Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de voorliggende tekst betrekking » (Néerlandais → Français) :

De steller van het ontwerp is echter vrijgesteld van het vervullen van dat vormvereiste, omdat de voorliggende tekst betrekking heeft op de "autoregulering van de federale overheid" (1).

L'auteur du projet est toutefois dispensé de l'accomplissement de cette formalité car le texte à l'examen concerne « l'autorégulation de l'autorité fédérale » (1).


De steller van het ontwerp is evenwel vrijgesteld van dat vormvereiste aangezien de voorliggende tekst betrekking heeft op de " autoregulering van de federale overheid" (7) De aanhef moet die vrijstelling dus vermelden, overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 21 december 2013 `houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'.

L'auteur du projet est toutefois dispensé de l'accomplissement de cette formalité car le texte à l'examen concerne « l'autorégulation de l'autorité fédérale » (7). Le préambule sera donc complété afin de mentionner cette dispense conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 `portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative'.


De aanwezigheid van de Israëlische delegatie was niet evident omdat er eerst geen uitnodiging was voorzien en omdat de voorliggende tekst geen objectieve en neutrale benadering van het onderwerp weergeeft.

La présence de la délégation israélienne ne coulait pas de source parce qu'aucune invitation n'était prévue initialement, d'une part, et parce que le texte à l'examen ne présente pas une perspective objective et neutre du sujet, d'autre part.


Dit werd voorgelegd aan de in raad vergaderde ministers. Omdat deze tekst betrekking heeft op een effectieve verhoging, maar van een relatief laag percentage van bepaalde pensioenen, heeft dit onderzoek uitgewezen dat een evaluatie van de impact niet nodig bleek.

Le présent texte portant sur une augmentation effective mais d'un pourcentage relativement faible de certaines pensions, cet examen n'a pas révélé qu'une évaluation d'incidence s'avérait nécessaire.


Dit werd voorgelegd aan de in raad vergaderde ministers. Omdat deze tekst betrekking heeft op een effectieve verhoging, maar van een relatief laag percentage van bepaalde pensioenen, heeft dit onderzoek uitgewezen dat een evaluatie van de impact niet nodig bleek.

Le présent texte portant sur une augmentation effective mais d'un pourcentage relativement faible de certaines pensions, cet examen n'a pas révélé qu'une évaluation d'incidence s'avérait nécessaire.


1. Het is de bedoeling dat de voorliggende tekst deel gaat uitmaken van hoofdstuk VIII van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wapenwet, welk hoofdstuk, volgens de bewoordingen van het opschrift ervan, betrekking heeft op de « maatregelen met het oog op de vaststelling van de verkoop en de overdracht van vuurwapens of munitie ».

1. Le texte à l'examen est appelé à figurer dans le chapitre VIII de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes, lequel chapitre est relatif, selon les termes de son intitulé, aux « mesures destinées à la constatation des ventes et cessions des armes à feu et des munitions ».


Er blijft dan ook twijfel bestaan omtrent de vraag of de steller van het ontwerp in de voorliggende tekst het criterium " opslagcapaciteit" mag gebruiken met betrekking tot de " dragers" .

Il en résulte un doute quant à l'admissibilité de l'utilisation, par l'auteur du projet, du critère de la " capacité de stockage" dans le texte à l'examen en ce qui concerne les " supports" .


Die begeleiding is des te belangrijker omdat de voorliggende tekst bepaalt dat de ouders schriftelijk hun akkoord moeten geven betreffende het verzoek van het kind alvorens tot euthanasie kan worden overgegaan.

Cet accompagnement est d'autant plus important que le texte qui sera adopté aujourd'hui prévoit un accord écrit des parents sur la demande de l'enfant à pouvoir bénéficier d'une euthanasie dans les conditions que je viens de décrire.


Omdat de voorliggend tekst juridisch niet coherent is, geschreven is zonder kennis van zaken, niet tegemoetkomt aan de verschillende vragen die ik in de commissie heb gesteld, kan de CD&V- fractie dit ontwerp onmogelijk goedkeuren.

Le CD&V ne peut voter ce projet car il manque de cohérence et ne répond pas aux différentes questions que j'ai posées en commission.


Mijn fractie zal zich onthouden bij de stemming over dit wetsontwerp omdat de voorliggende tekst België tot zeer weinig verbindt en vooral verwijst naar overeenkomsten en internationale teksten.

Mon groupe s'abstiendra sur ce projet de loi parce que nous estimons que le texte présenté n'engage que très peu la Belgique et renvoie surtout à des conventions et à des textes internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de voorliggende tekst betrekking' ->

Date index: 2023-07-23
w