Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de rekruteringssystemen onderling verschillen " (Nederlands → Frans) :

Omdat de rekruteringssystemen onderling verschillen, kunnen in dit verband alleen de voortgezette opleidingen worden vergeleken.

Seule la formation continue est à cet égard un paramètre comparable étant donné les différences dans les systèmes de recrutement.


Daar de doelstelling van deze maatregel, namelijk de vaststelling van specifieke voorschriften voor de door het Agentschap gecoördineerde zeegrensbewaking door grenswachters, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat hun wetten en praktijken onderling verschillen, maar vanwege het multinationale karakter van de operaties beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’adoption de règles particulières pour la surveillance des frontières maritimes assurée par des gardes-frontières dont les activités sont coordonnées par l’Agence, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres en raison des différences existant dans leurs législations et pratiques, mais peut, en raison du caractère multinational des opérations, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


(20) Daar de doelstelling van deze maatregel, namelijk de vaststelling van specifieke voorschriften voor de door het Agentschap gecoördineerde zeegrensbewaking door grenswachters, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat hun wetten en praktijken onderling verschillen, maar vanwege het multinationale karakter van de operaties beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

(20) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir l'adoption de règles particulières pour la surveillance des frontières maritimes assurée par des gardes-frontières dont les activités sont coordonnées par l'Agence, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres en raison des différences existant dans leurs législations et pratiques, mais peut, en raison du caractère multinational des opérations, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


Dat is echter overduidelijk niet het geval, omdat bepaalde rechten niet in alle lidstaten op dezelfde manier worden uitgelegd, zoals het recht om te zwijgen, of omdat de procedures onderling verschillen, zoals de duur van voorlopige hechtenis.

Mais ce n’est clairement pas le cas, parce que certains droits sont interprétés différemment d’un État membre à l’autre, comme le droit de garder le silence, ou simplement parce que certains aspects de la procédure diffèrent, comme la période de détention provisoire.


Omdat de rekruteringssystemen onderling verschillen, kunnen in dit verband alleen de voortgezette opleidingen worden vergeleken.

Seule la formation continue est à cet égard un paramètre comparable étant donné les différences dans les systèmes de recrutement.


Ik wil benadrukken dat het bestaande distributiecriterium voor ondersteuning op basis van het Europese cohesiebeleid – bbp op grond van koopkrachtpariteit per hoofd van de bevolking (tot 75 procent van het EU-gemiddelde) – een geschikt, getest en veilig criterium is voor het bepalen welke regio’s in aanmerking komen voor ondersteuning binnen het convergentiekader, omdat dit de daadwerkelijke verschillen weergeeft tussen de EU-lidstaten en regio’s onderling.

Je voudrais insister sur le fait que le critère de distribution existant de l’aide au titre de la politique de cohésion de l’UE - le PIB par parité du pouvoir d’achat par habitant (jusqu’à 75 % de la moyenne de l’UE) - constitue un critère sûr, éprouvé et approprié en vue de déterminer les régions ayant droit à une aide au titre du cadre de convergence, dans la mesure où il reflète les disparités réelles entre les États membres et les régions de l’UE.


Als rapporteur moet ik zeggen dat ik dat moeilijk te aanvaarden vind, omdat de instellingen onderling heel erg van elkaar verschillen.

En tant que rapporteur, je dois dire qu'elle est difficile à accepter, car les institutions diffèrent considérablement l'une de l'autre.


Als rapporteur moet ik zeggen dat ik dat moeilijk te aanvaarden vind, omdat de instellingen onderling heel erg van elkaar verschillen.

En tant que rapporteur, je dois dire qu'elle est difficile à accepter, car les institutions diffèrent considérablement l'une de l'autre.


Een aantal lidstaten heeft beleidsmaatregelen ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven ontwikkeld. De maatregelen vertonen echter onderling verschillen omdat ze nationale tradities, omstandigheden en problemen weerspiegelen.

De nombreux États membres ont élaboré des politiques de RSE, différentes les unes des autres, car reflétant les traditions, situations et défis de chaque pays.


Een aantal lidstaten heeft beleidsmaatregelen ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven ontwikkeld. De maatregelen vertonen echter onderling verschillen omdat ze nationale tradities, omstandigheden en problemen weerspiegelen.

De nombreux États membres ont élaboré des politiques de RSE, différentes les unes des autres, car reflétant les traditions, situations et défis de chaque pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de rekruteringssystemen onderling verschillen' ->

Date index: 2021-01-27
w