Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de regering geen amendementen » (Néerlandais → Français) :

Het zwakke punt van de Senaat is dat dit gependel ten gevolge van de evocatie die door de oppositie wordt gebruikt om een tweede debat te verkrijgen of de goedkeuring van een tekst te vertragen, nutteloos blijkt omdat de regering geen amendementen aanvaardt.

La faiblesse du Sénat est que, suite à l'évocation que l'opposition utilise pour obtenir un deuxième débat ou pour retarder l'adoption d'un texte, cette navette se révèle inutile parce que le gouvernement n'accepte pas d'amendements.


Het zwakke punt van de Senaat is dat dit gependel ten gevolge van de evocatie die door de oppositie wordt gebruikt om een tweede debat te verkrijgen of de goedkeuring van een tekst te vertragen, nutteloos blijkt omdat de regering geen amendementen aanvaardt.

La faiblesse du Sénat est que, suite à l'évocation que l'opposition utilise pour obtenir un deuxième débat ou pour retarder l'adoption d'un texte, cette navette se révèle inutile parce que le gouvernement n'accepte pas d'amendements.


Omdat de regering geen uitzondering wilde voor bepaalde magistraten, moest er een evaluatiecollege komen waarvan de hiërarchische meerdere geen lid is.

Comme le gouvernement ne souhaitait pas prévoir de dérogation par rapport à certains magistrats, il fallait recourir au collège d'évaluation, sans que le supérieur hiérarchique en soit membre.


Omdat de regering geen uitzondering wilde voor bepaalde magistraten, moest er een evaluatiecollege komen waarvan de hiërarchische meerdere geen lid is.

Comme le gouvernement ne souhaitait pas prévoir de dérogation par rapport à certains magistrats, il fallait recourir au collège d'évaluation, sans que le supérieur hiérarchique en soit membre.


De Vlaamse Regering voert aan dat het eerste verzoek tot tussenkomst onontvankelijk is, omdat de partijen geen afdoende bewijs zouden leveren van het rechtstreekse gevolg dat het arrest van het Hof op hun persoonlijke situatie zou hebben en zij geen inhoudelijk standpunt innemen in hun eerste memorie waardoor de rechten van verdediging en het principe van de wapengelijkheid zouden zijn geschonden.

Le gouvernement flamand fait valoir que la première demande d'intervention est irrecevable parce que les parties n'apporteraient pas une preuve suffisante de l'effet direct que l'arrêt de la Cour aurait sur leur situation personnelle, et parce que, dans leur premier mémoire, elles ne prennent pas position sur le fond, de sorte qu'il y aurait violation des droits de la défense et du principe de l'égalité des armes.


11. In advies 57 467/3 van 8 mei 2015 over een aantal amendementen van de regering op het wetsontwerp ' houdende bepalingen inzake de bevoorradingszekerheid op het gebied van energie ' heeft de Raad van State uiteengezet dat een regeling waarbij de geldigheid van de vervallen vergunningsbepalingen met betrekking tot de kerncentrale Doel 1 met terugwerkende kracht wordt bevestigd, geen afbreuk mag doen aan de toepasselijkheid van een aantal internationaalrechtelijke en Europeesrechtelijke regels die consultatie- en milieueffectrapporta ...[+++]

11. Dans l'avis 57 467/3 du 8 mai 2015 sur plusieurs amendements du gouvernement au projet de loi ' portant des dispositions en matière de sécurité d'approvisionnement sur le plan énergétique ', le Conseil d'Etat a exposé qu'un dispositif qui confirme avec effet rétroactif la validité des dispositions portant autorisation relative à la centrale nucléaire de Doel 1, devenues caduques, ne peut pas porter atteinte à l'applicabilité d'un certain nombre de règles de droit international et de droit européen qui prévoient des obligations de consultation et d'évaluation des incidences sur l'environnement, à savoir, la Convention d'Espoo, la Conv ...[+++]


Dat de Regering de varianten 1b en 1c eveneens verantwoord acht omdat die gronden geologisch interessant zijn, omdat hun heraanleg als natuurgebied de vermindering van de impact van de landbouw in een Natura 2000-gebied mogelijk zal maken en omdat die varianten, hoewel gekenmerkt door een verlegging van het ontginningsfront naar het Natura 2000-gebied toe, geen significant effect zal hebben op het Natura 2000-gebied indien de diepteligging van het toek ...[+++]

Que le Gouvernement estime également les variantes 1b et 1c justifiées en raison de ce que ces terrains sont géologiquement intéressants, en ce que leur réaménagement en zone naturelle permettra de réduire l'impact de l'agriculture sur la zone Natura 2000 et en ce que, quoiqu'elles se marquent par une avancée du front d'exploitation vers le site Natura 2000, ces variantes ne généreront pas d'incidences notables sur le site Natura 2000 si la cote plancher de la future exploitation en altitude est bien respectées; qu'en effet un périmè ...[+++]


De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA heeft de IJslandse regering in mei 2010 een schriftelijke aanmaning gezonden waarmee een inbreukprocedure tegen IJsland werd ingeleid omdat IJsland niet in overeenstemming met de Richtlijn Depositogarantiestelsels handelde door de spaarders uit Nederland en het Verenigd Koninkrijk geen minimumgarantie te bieden.

L'Autorité de surveillance AELE a adressé au gouvernement islandais, en mai 2010, une lettre de mise en demeure, première étape d'une procédure d'infraction à l'encontre de l'Islande, en faisant valoir qu'en n'accordant pas aux déposants des succursales néerlandaises et britanniques d'Icesave la garantie minimale prévue, l'Islande avait violé la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts.


Sommige lidstaten hebben deze bepaling in het geheel niet omgezet (LV, SE, SI en UK) en sommige lidstaten waren van oordeel dat deze bepaling geen tenuitvoerlegging behoeft, aangezien de betrokken staat in een dergelijk geval tot een bilateraal akkoord zou moeten komen (FR en LT) of dat deze bepaling niet moest worden omgezet omdat het zou gaan om een verplichting die op de regering rust (BE).

Certains États membres n'ont pas du tout transposé cette disposition (LV, SE, SI, UK), d'autres ont estimé qu'il n'était pas nécessaire de la mettre en œuvre puisque dans de tels cas, l'État concerné devrait donner son accord façon bilatérale (FR, LT), pour d'autres encore, il n'est pas nécessaire de la transposer car cette disposition est une obligation qui incombe au gouvernement (BE).


Omdat de regering geen pasklare oplossing had voor dat probleem, maar het statuut toch zo snel mogelijk wilde invoeren, werd in artikel 11 van de programmawet uitdrukkelijk ingeschreven dat " de toepassing van deze wet geen nadeel mag berokkenen in pensioen, dat daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaat, noch aan de medewerkende echtgenoot, noch aan de geholpen zelfstandige, zoals bedoeld in artikel 7bis van het koninklijk besluit nr. 38" .

Vu que le gouvernement ne disposait pas d'une solution immédiate à ce problème mais qu'il voulait instaurer ce statut aussi rapidement que possible, l'article 11 de cette loi programme mentionne explicitement que « L'application de la présente loi ne peut porter préjudice à la pension, qui prend cours effectivement et pour la première fois, au bénéfice du conjoint aidant ou à celui du travailleur indépendant se faisant aider, comme visé à l'article 7bis de l'arrêté royal nº 38».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de regering geen amendementen' ->

Date index: 2025-04-22
w