Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2008 verwezen " (Nederlands → Frans) :

Voor wat betreft de geestelijke gezondheidszorg wordt in mijn algemene beleidsnota van 31 oktober 2008 verwezen naar het Regeerakkoord waarin de klemtoon werd gelegd op de verdere invulling van de hiaten in het zorgaanbod, zowel voor de bestaande doelgroepen van kinderen en jongeren, volwassenen en ouderen als voor nieuwe doelgroepen zoals volwassenen met een dubbele diagnostiek (meer bepaald personen met een mentale handicap en gedragsproblemen).

En ce qui concerne les soins de santé mentale, ma note de politique générale du 31 octobre 2008 renvoie à l'Accord de gouvernement qui insiste sur la nécessité de combler les lacunes qu'accuse encore l'offre de soins, et ce tant pour les groupes cibles existants comme les enfants et les adolescents, les adultes et les personnes âgées, que pour de nouveaux groupes cibles comme les adultes présentant un double diagnostic (ce sont les personnes atteintes d'un handicap mental qui présentent des problèmes de comportement).


Voor verdere uitleg met betrekking tot de al dan niet vrije keuze van de arts wordt verder verwezen naar art. 131 van de Code van geneeskundige plichtenleer en naar de adviezen van de Nationale Orde der Geneesheren van 27 oktober 2007, 26 april 2008 en 21 juni 2008.

Pour de plus amples explications sur le libre choix ou non du médecin, il est en outre renvoyé à l'article 131 du Code de déontologie médicale et aux avis de l'Ordre national des médecins des 27 octobre 2007, 26 avril 2008 et 21 juin 2008.


Zij organiseerde op 24 september, op 1 en op 8 oktober 2008 enkele hoorzittingen over de verschillende wetsvoorstellen die naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden werden verwezen.

Elle a organisé, les 24 septembre, 1 et 8 octobre 2008, plusieurs auditions sur les diverses propositions de loi qui lui avaient été renvoyées.


Indien aan het tweede lid van de aanhef de bedoeling ten grondslag zou liggen om op de samenhang te wijzen met de regeling die met betrekking tot de voorlopige arbeidsvergunningen in het kader van het verkrijgen van de Europese blauwe kaart zal worden ingevoegd in het koninklijk besluit van 9 juni 1999 door het ontwerp 50.184/1, zou trouwens logischerwijze best worden verwezen naar alle bepalingen van de in dat koninklijk besluit in te voegen afdeling 1bis (ontworpen artikelen 15/1 tot 15/4).Ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van de koninklijke besluiten van 8 oktober ...[+++]

Si l'intention qui fonde le deuxième alinéa du préambule est de souligner la connexité avec les dispositions qui, en ce qui concerne les autorisations provisoires d'occupation octroyées dans le cadre de la demande d'obtention de la carte bleue européenne, seront insérées dans l'arrêté royal du 9 juin 1999 par le projet 50.184/1, il serait d'ailleurs préférable, en toute logique, de faire référence à l'ensemble des dispositions de la section 1bis (articles 15/1 à 15/4 en projet) qui sera insérée dans cet arrêté royal.Projet d'arrêté royal « modifiant les arrêtés royaux du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissemen ...[+++]


3. De lidstaten bieden rechtspersonen die als entiteit in overeenstemming met het nationale recht dat uitvoering geeft aan artikel 8 van Richtlijn 2000/46/EG, vóór 9 oktober 2008 hun werkzaamheden hebben aangevangen, de mogelijkheid deze werkzaamheden in de betrokken lidstaat zonder vergunning krachtens artikel 3 tot .* voort te zetten zonder dat zij hoeven te voldoen aan de overige bepalingen van Titel II of waarnaar in die titel wordt verwezen. Instellingen voor elektronisch geld die in die periode geen vergunni ...[+++]

3. Les États membres autorisent les personnes morales qui, avant le 9 octobre 2008, ont commencé leurs activités en tant qu'entités en vertu des dispositions de droit national mettant en œuvre l'article 8 de la directive 2000/46/CE, à poursuivre ces activités dans l'État membre concerné jusqu'au .* sans demander l'agrément requis en vertu de l'article 3 et sans être obligées de se conformer aux autres dispositions qui figurent ou qui sont visées au titre II. Les établissements de monnaie électronique qui, au cours de cette période, n'ont été ni agréés, ni exemptés en vertu de l'article 10 se voient interdire l'émiss ...[+++]


De bijeenkomst van 6 oktober 2008 waarnaar werd verwezen in het eerder door de Commissie gegeven antwoord op vraag E-5142/08 van het geachte Parlementslid, betrof geen overleg van de Commissie met de Iranese autoriteiten.

La réunion du 6 octobre 2008 mentionnée dans la réponse donnée par la Commission à la question E-5142/08 de l’honorable député ne s’est pas tenue entre la Commission et les autorités iraniennes.


In zaak E-2/08, Toezichthoudende Autoriteit van de EVA tegen IJsland – VERZOEK om een verklaring dat de Republiek IJsland, door niet binnen de voorgeschreven termijn de nodige maatregelen goed te keuren, of de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA geen kennisgeving te hebben gedaan van de goedkeuring van de nodige maatregelen tot tenuitvoerlegging van het besluit waarnaar is verwezen in punt 1a van hoofdstuk XXIV van bijlage II bij de EER-Overeenkomst, namelijk Richtlijn 2004/26/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 tot wijziging van Richtlijn 97/68/EG, zoals aangepast aan de EER-Overeenkomst bij Protocol 1 daarop, ...[+++]

Dans l’affaire E-2/08, Autorité de surveillance de l’AELE contre Islande – AYANT pour objet de faire constater qu’en ne prenant pas, ou en ne communiquant pas à l’autorité l’adoption, dans les délais prescrits, des mesures nécessaires à la mise en œuvre de l’acte visé à l’annexe II, chapitre XXIV, point 1a, de l’accord sur l’Espace économique européen (directive 2004/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 modifiant la directive 97/68/CE), adapté à l’accord EEE par le protocole 1 de celui-ci, la République d’Islande a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 3 dudit acte et de l’article 7 de l’accord EEE, la Cour, composée de: MM. Carl Baudenbacher, président, Henrik Bull, juge-rapporteur, et Thorgei ...[+++]


In zaak E-3/08 heeft de Republiek IJsland zich, door in gebreke te blijven de maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om de Verordening waarnaar wordt verwezen in punt 12u van hoofdstuk XV van Bijlage II bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (Verordening (EG) nr. 648/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende detergentia, aangepast aan de EER-Overeenkomst bij Protocol 1 daarbij) binnen de voorgeschreven termijn in zijn interne rechtsorde op te nemen, niet aan zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 7 van de EER-Overeenkomst heeft gehouden, en heeft het Hof, samengesteld uit Car ...[+++]

Dans l’affaire E-3/08, Autorité de surveillance de l’AELE contre Islande — ayant pour objet de faire constater qu’en ne prenant pas, dans les délais prescrits, les mesures nécessaires à l’intégration dans son ordre juridique interne de l’acte visé à l’annexe II, chapitre XV, point 12u, de l’accord sur l’Espace économique européen (règlement (CE) no 648/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif aux détergents), adapté à l’accord EEE par le protocole 1 de celui-ci, la République d’Islande a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 7 de l’accord EEE, la Cour, composée de: MM. Carl Baudenbacher, président, Henrik Bull, juge-rapporteur, et Thorgeir Örlygsson, juge, a rendu le 29 ...[+++]


Het arrest nr. 205.344 van de Raad van State van 17 juni 2010 vernietigt de artikelen 6, 7, 14, 27 en 28 inclusief de bijlagen waarnaar wordt verwezen van het koninklijk besluit van 19 september 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen evenals het erratum zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 oktober 2008.

L'arrêt n° 205.344 du Conseil d'Etat du 17 juin 2010 annule les articles 6, 7, 14, 27 et 28, y compris les annexes auxquelles il est renvoyé de l'arrêté royal du 19 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens finances des hôpitaux, ainsi que l'erratum tel que publié au Moniteur belge du 17 octobre 2008.




Anderen hebben gezocht naar : 31 oktober 2008 verwezen     27 oktober     april     wordt verder verwezen     oktober     aangelegenheden werden verwezen     8 oktober     mei     best worden verwezen     vóór 9 oktober     titel wordt verwezen     6 oktober     waarnaar werd verwezen     waarnaar is verwezen     waarnaar wordt verwezen     17 oktober     september     oktober 2008 verwezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 verwezen' ->

Date index: 2021-05-02
w