Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2006 werden berekend zoals » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 1 januari 2006 en in overeenstemming met de akkoorden die gemaakt werden door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006, werden deze extralegale voordelen geregeld door enerzijds het huidige reglement en zijn bijvoegsels voorde luiken leven en overlijden en anderzijds door de twee aanvullende verzekeringscontr ...[+++]

A partir du 1 janvier 2006 et en exécution des accords pris par la convention collective de travail du 24 octobre 2006, les avantages extralégaux sont régis, d'une part, par le présent règlement et ses annexes pour les volets retraite et décès et d'autre part, par les deux conventions complémentaires d'assurance contre les accidents et la maladie pour le volet invalidité.


Als de reële lasten hoger zijn dan de forfaitaire bedragen zoals die op 1 juli 2012 werden berekend overeenkomstig paragraaf 2 tot en met 5, wordt het verschil tussen de reële lasten en die forfaitaire bedragen in aanmerking genomen.

Si les charges réelles sont supérieures aux montants forfaitaires tels que calculés le 1 juillet 2012 conformément aux §§ 2 à 5 inclus, la différence entre les charges réelles et ces montants forfaitaires est prise en compte.


De in aanmerking genomen reële lasten beperken zich tot de bedragen zoals ze vóór 1 januari 2017 werden berekend met toepassing van paragraaf 2 tot en met 5, verhoogd met de afschrijving op het niet-betoelaagde gedeelte van de betoelaagde investering".

Les charges réelles prises en compte sont limitées aux montants tels qu'ils ont été calculés avant le 1 janvier 2017 en application des §§ 2 à 5, augmentés de l'amortissement sur la partie non subsidiée de l'investissement subsidié».


De Raad : tot 31 oktober 2014/31 maart 2017, wordt de gekwalificeerde meerderheid berekend zoals vastgelegd in artikel 3(3) van Protocol 36 betreffende de overgangsbepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 20 van de Akte van Toetreding van Kroatië.

Conseil: jusqu'au 31 octobre 2014/31 mars 2017, la majorité qualifiée est calculée conformément au régime fixé à l'article 3(3) du Protocole nº 36 sur les transitions provisoires, tel que amandé par l'article 20 de l'Acte d'adhésion de la Croatie.


De Raad : tot 31 oktober 2014/31 maart 2017, wordt de gekwalificeerde meerderheid berekend zoals vastgelegd in artikel 3(3) van Protocol 36 betreffende de overgangsbepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 20 van de Akte van Toetreding van Kroatië.

Conseil: jusqu'au 31 octobre 2014/31 mars 2017, la majorité qualifiée est calculée conformément au régime fixé à l'article 3(3) du Protocole nº 36 sur les transitions provisoires, tel que amandé par l'article 20 de l'Acte d'adhésion de la Croatie.


Daarnaast kunnen algemene programma’s van de Gemeenschap, zoals het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007–2013), vastgesteld bij Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 en het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007–2013), vastgesteld bij Besluit nr. 1982/2006/E ...[+++]

Il est, en outre, possible d'utiliser de façon optimale les programmes communautaires de portée générale, tels que le programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (2007 2013) établi par la décision no 1639/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2006 et le septième programme cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) établi par la décision no 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 , pour fournir ...[+++]


Uit de cijfers blijkt alvast geen ontmoediging : op 31 oktober 2006 werden er 32 914 aangiften in de vennootschapbelasting via Vensoc ingediend met betrekking tot aanslagjaar 2006, in vergelijking met 7 884 aangiften voor het aanslagjaar 2005 op hetzelfde referentiepunt.

Les chiffres ne montrent pas de découragement chez les utilisateurs : au 31 octobre 2006, 32 914 déclarations à l'impôt des sociétés ont été introduites via Vensoc pour l'exercice d'imposition 2006, contre 7 884 déclarations pour l'exercice d'imposition 2005 à la même date de référence.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D1639 - EN - Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) - BESLUIT N - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // Indicatieve verdeling van de beschikbare middelen // Uitvoeringsbepalingen voor de communautaire financiële instrumenten ten behoeve ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D1639 - EN - Décision n o 1639/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2006 établissant un programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité (2007-2013) - DÉCISION N - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Répartition budgétaire indicative // Modalités de mise en œuvre pour les instruments financiers communautaires en faveur des PME visés à l'article 17 // Précisions concernant les services d'appui en faveur des entreprises et de l'innovation visés à l'article 21


- Bij boodschappen van 29 oktober 1998 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat overgezonden, zoals ze ter vergadering van 29 oktober 1998 werden aangenomen : Artikel 78 : Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (Gedr. St. 1-1130/1).

- Par messages du 29 octobre 1998, la Chambre des représentants a transmis au Sénat, tels qu'ils ont été adoptés en sa séance du 29 octobre 1998 : Article 78 : projet de loi modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (Do c. 1-1130/1).


- Bij boodschappen van 22 oktober 1998 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de Senaat overgezonden, zoals ze ter vergadering van 22 oktober 1998 werden aangenomen : Artikel 77 : wetsvoorstel tot wijziging van het Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen die gevestigd zijn in het buitenland, voor de verkiezing van de federale wetgevende kamers (Gedr. St. 1-1122/1).

- Par messages du 22 octobre 1998, la Chambre des représentants a transmis au Sénat, tels qu'ils ont été adoptés en sa séance du 22 octobre 1998 : Article 77 : Projet de loi modifiant le Code électoral en vue d'octroyer le droit de vote aux Belges établis à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales (Do c. 1-1122/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2006 werden berekend zoals' ->

Date index: 2024-05-09
w