Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2002 hadden " (Nederlands → Frans) :

In oktober 2002 ontvingen de verschillende ziekenhuizen die deze overeenkomst hadden afgesloten, verpakkingen met Atropine-ampullen van 0,25 mg/ml en/of 0,50 mg/ml, afhankelijk van hun aanvraag.

En octobre 2002, les différents hôpitaux ayant conclu cette convention ont reçu des conditionnements d'ampoules d'Atropine de 0,25 mg/ml et/ou 0,50 mg/ml selon leurs demandes.


2. Twee mandaathouders hadden in 2014 een dienstvoertuig ter beschikking dat voor privé-doeleinden mag gebruikt worden en dit in toepassing van artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten en artikel 14, § 3, van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aand ...[+++]

2. En 2014, deux mandataires disposaient d'un véhicule de service pouvant être utilisés à des fins privées et ce, en application de l'article 15, § 3, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation et de l'article 14, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux ...[+++]


De rechtszekerheid vereist dus dat deze artikelen ten vroegste op 1 oktober 2002 in werking treden, omdat op die datum de personen die voor de lange stage gekozen hadden toen dit ontwerp nog niet besproken werd, wellicht benoemd zullen zijn.

La sécurité juridique commande dès lors que l'entrée en vigueur de ces articles soit, à tout le moins, fixée au 1 octobre 2002, date à laquelle les personnes ayant opté pour le stage long au moment où ce projet n'était pas encore en discussion seront susceptibles d'être nommées.


Artikel 1 van beschikking C(2008) 5476 def. van 1 oktober 2008 inzake een procedure op grond van artikel 81 [EG] en artikel 53 EER-overeenkomst (zaak COMP/39.181 — Kaarsenwas), wordt nietig verklaard voor zover de Europese Commissie daarin heeft vastgesteld dat Sasol Holding in Germany GmbH en Sasol na 1 juli 2002 hadden deelgenomen aan de inbreuk.

L’article 1er de la décision C (2008) 5476 final de la Commission, du 1er octobre 2008, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE] et de l’article 53 de l’accord EEE (affaire COMP/39.181 — Cires de bougie), est annulé en tant que la Commission européenne y a constaté que Sasol Holding in Germany GmbH et Sasol avaient participé à l’infraction avant le 1er juillet 2002.


Met name dienden zij tegen 31 december 2002 de Commissie in kennis te stellen van hun plannen om te voldoen aan de emissieplafonds, die tegen 1 oktober 2002 hadden moeten zijn opgesteld.

Ils devaient notamment lui communiquer, pour le 31 décembre 2002, leurs plans en vue de respecter les plafonds d'émission, qu'ils avaient dû élaborer pour le 1 octobre 2002.


3. De Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers, ingesteld bij de Wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (die werd opgeheven bij de inwerkingtreding, op 1 oktober 2006, van de huidige WBEM) hadden het initiatief genomen tot een Gezamenlijke mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties (B.S. 11 december 2002).

3. Le Conseil de la concurrence et le Corps des rapporteurs, institués par la loi sur la protection de la concurrence économique coordonnée le 1 juillet 1999 (abrogée par l'entrée en vigueur de la LPCE actuelle, le 1 octobre 2006), ont adopté une Communication conjointe relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration (M.B. 11 décembre 2002).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


In oktober 2002 maakte de toenmalige minister van Sociale Zaken, Frank Vandenbroucke, bekend dat op dat moment 187 000 gezinnen een terugbetaling van de medische kosten voor 2001, via het systeem van de maximumfactuur, hadden ontvangen.

En octobre 2002, Frank Vandenbroucke, à l'époque ministre des Affaires sociales, avait annoncé que 187 000 familles avaient reçu un remboursement des frais médicaux pour l'année 2001 par le biais du système du maximum à facturer.


Deze kandidaten hadden zich ingeschreven voor de talrijke (gegarandeerde) ambten die in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002 waren aangekondigd.

Ces candidats s'étaient inscrits pour les nombreux emplois (garantis) publiés au Moniteur belge du 12 octobre 2002.


Het verslag van oktober 2002 onderstreepte dat verdere ontwikkelingen op het gebied van de cultuur en het audiovisueel beleid hadden plaatsgevonden.

Le rapport d'octobre 2002 soulignait que des développements supplémentaires étaient intervenus dans le domaine de la culture et de la politique audiovisuelle.




Anderen hebben gezocht naar : oktober     overeenkomst hadden     29 oktober     twee mandaathouders hadden     stage gekozen hadden     1 oktober     juli     juli 2002 hadden     tegen 1 oktober 2002 hadden     huidige wbem hadden     18 oktober     waalse regering houdende     hadden     12 oktober     kandidaten hadden     verslag van oktober     audiovisueel beleid hadden     oktober 2002 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 hadden' ->

Date index: 2022-05-15
w