Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1998 mogen " (Nederlands → Frans) :

Sinds de inwerkingtreding van deze verordening op 9 oktober 1998 mogen luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap niet langer de in de regeling van Warschau vastgestelde lage aansprakelijkheidsgrenzen toepassen wanneer passagiers bij een ongeval omkomen of letsel oplopen.

Depuis l'entrée en vigueur de ce règlement le 9 octobre 1998, les transporteurs aériens communautaires ont été invités à abandonner les faibles limites de responsabilité fixées dans le système de Varsovie quand leurs passagers sont tués ou blessés dans un accident.


Het recht om in verzet te komen tegen een verstekvonnis mag weliswaar worden omgeven met procedurele vereisten bij het aanwenden van rechtsmiddelen, maar die vereisten mogen het de beklaagde niet onmogelijk maken de beschikbare rechtsmiddelen aan te wenden (EHRM, 28 oktober 1998, Pérez de Rada Cavanilles t. Spanje, §§ 44-45; 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 57; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).

Le droit de former opposition à un jugement par défaut peut certes se prêter à des exigences procédurales en ce qui concerne l'utilisation de voies de recours, mais ces exigences ne peuvent empêcher le prévenu de faire usage des voies de recours disponibles (CEDH, 28 octobre 1998, Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, §§ 44-45; 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § 57; 1 mars 2011, Faniel c. Belgique, § 26).


1.4. Zowel de Franse Gemeenschap samen met het Waalse Gewest als de Duitstalige Gemeenschap, hebben, respectievelijk op 28 april 1998 en 13 augustus 1998, verzocht te mogen toetreden tot de Overeenkomst van 16 oktober 1980.

1.4. La Communauté française et la Région wallonne, le 28 avril 1998 et la Communauté germanophone, le 13 août 1998 ont sollicité leur adhésion à l'Accord du 16 octobre 1980.


Nochtans mogen cosmetica, die voldoen aan het koninklijk besluit van 15 oktober 1997, gewijzigd door koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, 14 januari 2000 en 8 juni 2000, tot 15 april 2003 worden gefabriceerd en tot 15 april 2004 aan de eindgebruiker worden geleverd.

Toutefois, les produits cosmétiques conformes à l'arrêté royal du 15 octobre 1997 tel qu'il a été modifié par les arrêtés royaux du 16 octobre 1998, 14 janvier 2000 et 8 juin 2000 peuvent être fabriqués jusqu'au 15 avril 2003, et offerts au consommateur final jusqu'au 15 avril 2004.


(9) Krachtens Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad(5), gewijzigd bij Richtlijn 2000/71/EG van de Commissie(6), mogen benzine en dieselbrandstof die in de Gemeenschap vanaf 1 januari 2005 in de handel verkrijgbaar zijn, een maximaal zwavelgehalte van 50 mg/kg (ppm) hebben.

(9) Conformément à la directive 98/70/CEE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE(5), telle que modifiée par la directive 2000/71/CE de la Commission(6), la teneur en soufre de l'essence et du gazole en vente dans la Communauté ne pourra plus dépasser 50 mg/kg (en parties par million ou ppm) à compter du 1er janvier 2005.


Het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 (Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1998) bepaalt dat verhogingen op de openbare weg enkel mogen bestaan uit verkeersdrempels en verkeersplateaus die voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit.

L'arrêté royal du 9 octobre 1998 (Moniteur belge du 28 octobre 1998) a déterminé que les dispositifs surélevés sur la voie publique ne peuvent consister qu'en des ralentisseurs de trafic et des plateaux dont les caractéristiques précises et les conditions d'implantation sont fixées dans l'arrêté royal.


Artikel 1. De verhoogde inrichtingen op de openbare weg, bedoeld in artikel 22ter van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1998, mogen slechts bestaan uit :

Article 1. Les dispositifs surélevés sur la voie publique, visés à l'article 22ter de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998, ne peuvent consister qu'en :


2. Met ingang van 1 oktober 1998 mogen de Lid-Staten:

2. À partir du 1er octobre 1998, les États membres ne peuvent plus accorder:


In de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, welke nadere regels vaststelt met het oog op de invoering van de euro, wordt niet gesproken over de munteenheid waarin gerechtelijke akten (onder meer dagvaardingen en vonnissen) moeten of mogen worden uitgedrukt, tijdens de overgangsperiode.

Dans la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, qui fixe des règles précises en vue de l'introduction de la monnaie unique, il n'est pas question de l'unité monétaire devant figurer dans les actes judiciaires (notamment les citations et les jugements) pendant la période de transition.


Sinds 1 oktober 1998 moeten de personen die landbouwvoertuigen besturen en die geboren zijn na 1 oktober 1982 houder zijn van een rijbewijs om te mogen rijden buiten het traject van de hoeve naar het veld.

Depuis le 1 octobre 1998, les conducteurs de véhicules agricoles nés après le 1 octobre 1982 doivent, pour circuler en dehors du trajet de la ferme aux champs, être titulaires d'un permis de conduire.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1998 mogen     oktober     vereisten mogen     16 oktober     april     verzocht te mogen     15 oktober     nochtans mogen     13 oktober     mogen     9 oktober     weg enkel mogen     oktober 1998 mogen     1 oktober 1998 mogen     30 oktober     moeten of mogen     sinds 1 oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1998 mogen' ->

Date index: 2024-02-19
w