Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1997 verstrekt » (Néerlandais → Français) :

De outplacementbegeleiding omvat het geheel van diensten en begeleidende adviezen die individueel of in groep worden verstrekt door een derde, hierna de dienstverlener genoemd, voor rekening van een werkgever of van het sociaal fonds, opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (koninklijk besluit van 14 september 1997, Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1997) tot oprichting van een " Fonds voor bestaanszeke ...[+++]

L'aide au reclassement recouvre l'ensemble des services et des conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe par un tiers, dénommé ci-après le prestataire de services, pour le compte d'un employeur ou du fonds social, institué par la convention collective de travail du 20 mars 1997 (arrêté royal du 14 septembre 1997, Moniteur belge du 22 octobre 1997), instituant un " Fonds de sécurité d'existence du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts et de toutes ses modifi ...[+++]


­ Advies 24.512/8, op 15 oktober 1996 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, blz. 107) is geworden.

­ Avis 24.512/8, donné le 15 octobre 1996, sur un avant-projet devenu la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction (do c. Chambre, 1996-1997, nº 857/1, p. 107).


In de eerste plaats heeft ETVA op 26 juli 1997 een kredietfaciliteit van 1,99 miljard GRD (5,9 miljoen EUR) met als vervaldatum 31 oktober 1997 verstrekt tegen een rente van Athibor plus 200 basispunten.

Premièrement, le 25 juillet 1997, l’ETVA a accordé une ligne de crédit de 1,99 milliard GRD (5,9 millions EUR) dont la date d’expiration avait été fixée au 31 octobre 1997.


(9) Voor een soortgelijke opmerking omtrent bij uitstek technische ontwerpen, zie inzonderheid advies 47.728/4, op 25 januari 2010 door de afdeling Wetgeving verstrekt over een ontwerp dat is geworden de wet van 15 maart 2010 houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (Parl. St. Kamer 2009-2010, nr. 2401/1, 17 tot 29), zie voorheen advies 26.923/4, op 19 september 1997 door de afdeling Wetgeving van de Raad van State binnen een termijn van drie dagen verstrekt over een ontwe ...[+++]

(9) Pour une observation similaire à propos de projets éminemment techniques, voir notamment l'avis 47.728/4, donné le 25 janvier 2010, par la section de législation sur un projet devenu la loi du 15 mars 2010 portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, n° 2401/1, pp. 17 à 29), voir, précédemment, l'avis 26.923/4, donné le 19 septembre 1997, par la section de législation du Conseil d'Etat dans un délai de trois jours, sur un projet devenu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 rela ...[+++]


Art. 5. De outplacementbegeleiding omvat het geheel van diensten en begeleidende adviezen die individueel of in groep worden verstrekt door een derde, hierna de dienstverlener genoemd, voor rekening van een werkgever of van het sociaal fonds, opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (koninklijk besluit van 14 september 1997, Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1997), tot oprichting van een " Fonds voor be ...[+++]

Art. 5. L'aide au reclassement recouvre l'ensemble des services et des conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe par un tiers, dénommé ci-après le prestataire de services, pour le compte d'un employeur ou du fonds social, institué par la convention collective de travail du 20 mars 1997 (arrêté royal du 14 septembre 1997, Moniteur belge du 22 octobre 1997), instituant un " Fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts, et de toutes ...[+++]


(7) Zie inzonderheid advies 19.398/8, op 27 december 1989 verstrekt over een voorontwerp van wet " betreffende de Orde der Geneesheren" , advies 24.188/2, op 6 maart 1995 verstrekt over een voorstel van wet dat is geworden de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, advies 25.280/9, op 7 oktober 1996 verstrekt over een ontwerp dat is geworden het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 15 mei 1997 ...[+++]

(7) Voir, notamment, l'avis 19.398/8, donné le 27 décembre 1989, sur un avantprojet de loi " relatif à l'ordre des médecins" , l'avis 24.188/2, donné le 6 mars 1995, sur une proposition de loi devenue la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en placements, l'avis 25.280/9, donné le 7 octobre 1996, sur un projet devenu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1997 fixant le code de déontologie de l'aide à la jeunesse ...[+++]


Overeenkomstig artikel 80, vijfde lid, van voornoemde wet van 30 juni 1994 wordt immers voorzien in straffen ingeval de opgelegde termijn niet in acht wordt genomen, of onvolledige of onjuiste gegevens worden verstrekt (artikel 22, § 3, 5º, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997).

Des sanctions sont en effet prévues, en application de l'article 80, alinéa 5, de la loi précitée du 30 juin 1994, au cas où le délai imparti ne serait pas respecté ou au cas où des renseignements incomplets ou manifestement inexacts seraient fournis (article 22, § 3, 5º, de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 déjà cité).


In het door mij verstrekte antwoord op uw parlementaire vraag nr. 271 van 10 oktober 1997 beantwoordde ik reeds de meeste vragen.

Dans la réponse que j'ai fournie à votre question parlementaire nº 271 du 10 octobre 1997, je répondais déjà à la plupart des questions.


Traditiegetrouw verkies ik dat het antwoord wordt verstrekt door het rechtstreeks bevoegde regeringslid, te weten de minister van Sociale Zaken, aan wie de vraag trouwens eveneens werd gesteld (Vraag nr. 523 van 9 oktober 1997).

Conformément à la tradition, je préfère que la réponse soit donnée par le membre du gouvernement directement compétent en la matière, à savoir le ministre des Affaires sociales, à qui la question a d'ailleurs été posée (Question no 523 du 9 octobre 1997).


Voor het overige, meen ik er best aan te doen het geachte lid te verwijzen naar enerzijds de bepalingen die dienaangaande zijn opgenomen in de nrs. 195/8 en 10 van de administratieve commentaar op het voormeld wetboek en anderzijds het antwoord dat door mijn voorganger werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 602 van 11 oktober 1996, gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Fournaux (Vragen en Antwoorden, nr. 59, Kamer, 1996-1997, blz. 7865-7866) en de parlementaire vraag nr. 1410 van 1 ...[+++]

Pour le surplus, je crois ne pouvoir mieux faire que de renvoyer l'honorable membre, d'une part, aux directives tracées en la matière aux nos 195/8 et 10 du commentaire administratif du Code précité et, d'autre part, aux réponses fournies par mon prédécesseur à la question parlementaire n° 602 du 11 octobre 1996, posée par M. le représentant Fournaux (Questions et Réponses, n° 59, Chambre, 1996-1997, pp. 7865-7866) et à la question parlementaire n° 1410 du 10 juin 1998, posée par Mme la représentante Van Kessel (Questions et Réponses, n° 143, Chambre, 1997-1998, pp. 19690-19691).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1997 verstrekt' ->

Date index: 2024-02-10
w