Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1995 vragen » (Néerlandais → Français) :

Dit standpunt stemt overigens overeen met dat wat reeds door mijn voorganger werd ingenomen in de parlementaire vragen van 30 oktober 1995 van de heer Jan Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 20 van 5 februari 1996, blz. 2144) en 26 mei 1998 van de heer Joseph Arens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 145 van 5 oktober 1998, blz. 19960) waarin wordt gesteld dat zowel marktwagens als voertuigen uitgerust met vaste toonbanken onderworpen zijn aan het eurovignet.

Cette position correspond à celle qui avait déjà été prise par mon prédécesseur lors des questions parlementaires du 30 octobre 1995 de M. Jan Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, nº 20 du 5 février 1996, p. 2144) et du 26 mai 1998 de M. Joseph Arens (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, nº 145 du 5 otobre 1998, p. 19960) et dans lesquelles il est stipulé que tant les véhicules de marchés que les véhicules équipés d'étalages fixes sont assujettis à l'eurovignette.


Antwoord : De bepalingen van artikel 192 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (afgekort WIB 92), zijn eveneens van toepassing op meerwaarden vastgesteld op aandelen van derden-vennootschappen in het bezit van een vennootschap die ingevolge een belastbare fusie of splitsing, als bedoeld in artikel 210, § 1, 1º, WIB 92, werd overgenomen of gesplitst (zie in dezelfde zin ook de parlementaire vraag nr. 49 van 9 augustus 1995, gesteld door volksvertegenwoordiger Dupré, bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 5 van 2 ...[+++]

Réponse : Les dispositions de l'article 192 du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé C.I. R. 92) sont également applicables aux plus-values constatées sur des actions ou parts de sociétés tierces détenues par une société, qui a été absorbée ou scindée à l'occasion d'une fusion ou d'une scission imposable visée à l'article 210, § 1 , 1º, C.I. R. 92 (voir également, dans le même sens, la question parlementaire nº 49 du 9 août 1995, posée par le représentant Dupré, bulletin des Questions et Réponses, nº 5 du 2 octobre 1995, Chambre des r ...[+++]


Op een vraag van mevrouw Creyf in verband met het vermelden van een leeftijdsgrens in vacatures (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1995-1996, blz. 1098) antwoordde u dat de Ministerraad op 13 oktober 1995 instemde om het verbieden via afdwingbare regels van de discriminatie van mogelijke sollicitanten op grond van leeftijdsvoorwaarden op te nemen in een wetsontwerp.

En réponse à une question parlementaire de Mme Creyf (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, p. 1098), vous avez déclaré que le Conseil des ministres du 13 octobre 1995 avait marqué son accord pour reprendre, dans un projet de loi, le principe de l'interdiction, via des règles impératives, de discriminer des candidats éventuels sur la base de conditions d'âge.


Wat betreft de vragen om uitleg is het oorspronkelijke beginsel van het verlenen van toestemming « geval per geval » snel in onbruik geraakt want in oktober 1995 heeft het nieuwe bureau beslist dat alle vragen om uitleg die naar de commissies werden verzonden, automatisch zouden plaatshebben in openbare vergaderingen.

En ce qui concerne les demandes d'explications, le principe initial de l'autorisation « au cas par cas » est devenu rapidement lettre morte, puisque dès octobre 1995, le nouveau bureau a décidé que toutes les demandes d'explications envoyées en commission se tiendraient d'office en réunion publique.


Na te hebben vastgesteld dat het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars (hierna : BIV) en de vzw « Beroepsverening van verzekeringsinspecteurs en -experts », tussenkomende partij, aanvoerden, enerzijds, dat artikel 13, lid 1, onder d) en g), van de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens zou toelaten de privédetectives te ontslaan van de verplichting tot het informeren van de personen die zij naspeuren, omdat dat noodzakelijk zou z ...[+++]

Après avoir constaté que l'Institut professionnel des agents immobiliers (ci-après : IPI) et l'ASBL « Association professionnelle des inspecteurs et experts d'assurances », partie intervenante, soutenaient, d'une part, que l'article 13, paragraphe 1, d) et g), de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données permettrait de dispenser les détectives privés de l'obligation d'information des personnes concernées par leurs investigations en raiso ...[+++]


Partijen vragen het koninklijk besluit " Kleine flexibiliteit" van 19 oktober 1995 te verlengen tot 31 december 1998.

Les parties demandent que l'arrêté royal " Petite flexibilité" du 19 octobre 1995 soit prorogé jusqu'au 31 décembre 1998.


a) Partijen vragen het koninklijk besluit " Kleine flexibiliteit" van 19 oktober 1995 te verlengen tot 31 december 1998.

a) Les parties demandent que l'arrêté royal " Petite flexibilité" du 19 octobre 1995 soit prorogé jusqu'au 31 décembre 1998.


Dit standpunt stemt overigens overeen met dat wat reeds door mijn voorganger werd ingenomen in de parlementaire vragen van 30 oktober 1995 van de heer Jan Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 20 van 5 februari 1996, blz. 2144) en 26 mei 1998 van de heer Joseph Arens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 145 van 5 oktober 1998, blz. 19960) waarin wordt gesteld dat zowel marktwagens als voertuigen uitgerust met vaste toonbanken onderworpen zijn aan het eurovignet.

Cette position correspond à celle qui avait déjà été prise par mon prédécesseur lors des questions parlementaires du 30 octobre 1995 de M. Jan Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, nº 20 du 5 février 1996, p. 2144) et du 26 mai 1998 de M. Joseph Arens (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, nº 145 du 5 otobre 1998, p. 19960) et dans lesquelles il est stipulé que tant les véhicules de marchés que les véhicules équipés d'étalages fixes sont assujettis à l'eurovignette.


Art. 7. De gewone partijen vragen om het koninklijk besluit van 23 juni 1987 betreffende « de kleine flexibiliteit », uitgebreid tot alle ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en verlengd tot 31 december 1996 door koninklijk besluit van 19 oktober 1995, te verlengen tot 31 maart 1997.

Art. 7. Les parties demandent que l'arrêté royal du 23 juin 1987 relatif à la « petite flexibilité », étendu à l'ensemble des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique et prolongé jusqu'au 31 décembre 1996 par l'arrêté royal du 19 octobre 1995, soit prorogé jusqu'au 31 mars 1997.


De vanaf 1 oktober 1995 nieuw erkende rustoorden, met een erkenning uitsluitend bestemd voor demente bejaarden, kunnen, binnen de tien dagen na de bekendmaking van dit lid, aan de Dienst vragen om volgende percentages toe te passen :

Les maisons de repos nouvellement agréées depuis le 1 octobre 1995, dont l'agrément est exclusivement destiné aux personnes agées démentes, peuvent, demander au Service, dans les dix jours suivant le jour de la publication du présent alinéa, d'appliquer les pourcentages suivants :




D'autres ont cherché : 30 oktober     oktober     parlementaire vragen     2 oktober     augustus     bulletin van vragen     antwoorden kamer     want in oktober     betreft de vragen     24 oktober     volgende prejudiciële vragen     19 oktober     partijen vragen     gewone partijen vragen     vanaf 1 oktober     dienst vragen     oktober 1995 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1995 vragen' ->

Date index: 2021-05-24
w