Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1993 heeft " (Nederlands → Frans) :

– gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten van 1966, dat Nigeria op 29 oktober 1993 heeft geratificeerd,

– vu le pacte international de 1966 relatif aux droits civils et politiques, ratifié par le Nigeria le 29 octobre 1993,


Het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 (wet van 26 november 1993 ­ Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1993) heeft in het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (Rome 25 maart 1957) een artikel 8 C ingevoegd waarvan de tekst luidt :

Le Traité de Maastricht du 7 février 1992 (loi du 26 novembre 1993 ­ Moniteur belge du 30 octobre 1993) a inséré dans le traité instituant la Communauté européenne (Rome le 25 mars 1957), un article 8 C, dont le texte suit :


Het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 (wet van 26 november 1993 ­ Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1993) heeft in het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (Rome 25 maart 1957) een artikel 8 C ingevoegd waarvan de tekst luidt :

Le Traité de Maastricht du 7 février 1992 (loi du 26 novembre 1993 ­ Moniteur belge du 30 octobre 1993) a inséré dans le traité instituant la Communauté européenne (Rome le 25 mars 1957), un article 8 C, dont le texte suit :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 12 mei 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de artikelen 1, a), 14 (1) en 14 (3), b), van het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 », heeft op 21 juni 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 mai 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole portant amendement des articles 1 , a), 14 (1) et 14 (3), b), de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR), signé à Genève le 28 octobre 1993 », a donné le 21 juin 1999 l'avis suivant :


In een arrest van 27 oktober 1993 heeft het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen zich uitgesproken over de door de richtlijn opgelegde eis dat de instelling die de specificaties formeel vastlegt, de toepassing ervan controleert en de telecommunicatie-eindapparatuur registreert, onafhankelijk moet zijn van enig commercieel belang.

La Cour de justice européenne a eu à se prononcer, par un arrêt du 27 octobre 1993, quant à la notion d'indépendance, exigée par la directive, de l'organisme chargé de formaliser les spécifications, le contrôle de leur application et l'enregistrement des appareils de télécommunications, à l'égard de tout intérêt commercial.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 12 mei 1999 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de artikelen 1, a), 14 (1) en 14 (3), b), van het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 », heeft op 21 juni 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 mai 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole portant amendement des articles 1, a), 14 (1) et 14 (3), b), de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR), signé à Genève le 28 octobre 1993 », a donné le 21 juin 1999 l'avis suivant :


– gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 1966, dat Nigeria op 29 oktober 1993 heeft geratificeerd,

– vu le pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966, ratifié par le Nigeria le 29 octobre 1993,


– gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 1966; dat Nigeria op 29 oktober 1993 heeft geratificeerd;

– vu le pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966, ratifié par le Nigeria le 29 octobre 1993,


– gezien het Internationaal Pact over de burger- en politieke rechten, van 1966, dat Nigeria op 29 oktober 1993 heeft geratificeerd,

– vu le Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966, ratifié par le Nigéria le 29 octobre 1993,


Op de vergadering van 20 januari 1993 heeft het Parlement in eerste lezing zijn standpunt over deze voorstellen bepaald, en dit op 2 december 1993, naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie (Verdrag van Maastricht) in het kader van de medebeslissingsprocedure en op 27 oktober 1999, naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, eveneens in het kader van de medebeslissingsprocedure, bevestigd.

Au cours de la séance du 20 janvier 1993, le Parlement a adopté sa position en première lecture sur ces propositions, position qui a été confirmée le 2 décembre 1993 à la suite de l'entrée en vigueur du Traité sur l'Union européenne (Traité de Maastricht) conformément à la procédure de codécision et, à nouveau, le 27 octobre 1999 à la suite de l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, également conformément à la procédure de codécision.




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1993 heeft     30 oktober     november     oktober 1993 heeft     oktober     heeft     27 oktober 1993 heeft     januari     januari 1993 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1993 heeft' ->

Date index: 2024-04-29
w