Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogenblik kunnen aansluiten " (Nederlands → Frans) :

De EU-wetgeving inzake nauwere samenwerking bepaalt dat landen die geen verzoek hebben ingediend, zich op elk ogenblik kunnen aansluiten nadat het voorstel wet is geworden, onder voorbehoud van een positieve analyse door de Commissie (Verdrag betreffende de werking van de EU, artikel 331).

Les règles de l'UE régissant la coopération renforcée prévoient que les États membres qui n'ont pas déposé de demande de coopération renforcée peuvent néanmoins y participer à tout moment après l'adoption de l'acte législatif correspondant, sous réserve d'une analyse favorable par la Commission (article 331 du traité sur le fonctionnement de l'UE).


Vanaf het ogenblik dat de internationale gemeenschap van oordeel is dat ze met een imminente dreiging wordt geconfronteerd en ze ervoor zorgt dat alle Staten gemeenschappelijk optreden, kunnen we ons aansluiten bij een bijkomende precisering van artikel 51.

À partir du moment où la communauté internationale se dit confrontée à une menace imminente et fait en sorte que tous les États agissent ensemble, nous pouvons inscrire une nuance supplémentaire dans l'article 51.


Vanaf het ogenblik dat de internationale gemeenschap van oordeel is dat ze met een imminente dreiging wordt geconfronteerd en ze ervoor zorgt dat alle Staten gemeenschappelijk optreden, kunnen we ons aansluiten bij een bijkomende precisering van artikel 51.

À partir du moment où la communauté internationale se dit confrontée à une menace imminente et fait en sorte que tous les États agissent ensemble, nous pouvons inscrire une nuance supplémentaire dans l'article 51.


Landen die zich bij de bestaande nauwere samenwerking willen aansluiten, kunnen dat op elk ogenblik doen.

Les pays souhaitant se joindre à la coopération renforcée existante peuvent le faire à tout moment.


De meeste gewezen militairen zijn ertoe geroepen gepensioneerde militairen te worden wanneer zij de pensioengerechtigde leeftijd bereiken en zullen zich bijgevolg op dat ogenblik opnieuw kunnen aansluiten bij de professionele vakorganisatie van militairen van hun keuze.

La plupart des anciens militaires ayant vocation à devenir des militaires retraités lorsqu'ils atteignent l'âge de la pension, ils pourront à ce moment à nouveau être affiliés au syndicat professionnel militaire de leur choix.


De nauwere samenwerking zal voorlopig van toepassing zijn in de veertien deelnemende EU-lidstaten, maar andere leden kunnen zich op ieder ogenblik aansluiten.

La coopération renforcée s'appliquera dans les 14 pays européens participants actuellement, mais d'autres peuvent s'y associer à tout moment.


6° voor de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, die, vanaf het ogenblik dat zij kunnen aansluiten, niet aansluiten bij een zorgkas binnen een door de regering te bepalen termijn, gedurende ten minste tien jaar, voorafgaand aan de aanvraag tot tenlasteneming, ononderbroken aangesloten zijn bij een erkende zorgkas of sociaal verzekerd zijn in andere lidstaten van de Europese Unie dan België of in staten, andere dan België, die partij zijn bij de Europese Economische Ruimte.

6° pour les personnes visées à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux, qui, à partir du moment où elles peuvent s'affilier, ne s'affilient pas dans un délai à fixer par le Gouvernement, être affiliés de façon ininterrompue, durant au moins dix ans précédant la demande de prise en charge, à une caisse d'assurance soins agréée ou à l'assurance sociale dans des Etats membres de l'Union européenne autres que la Belgique ou dans des Etats, autres que la Belgique, parties à l'Espace économique européen.


Voor de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, wordt de uitvoering van de tenlastenemingen in afwijking van het eerste lid en, in voorkomend geval, onverminderd artikel 6, § 1, vierde lid, met vier maanden opgeschort voor elk jaar dat zij, na de inwerkingtreding van artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, van dit decreet, vanaf het ogenblik dat zij kunnen aansluiten, hebben gewacht om zich aan te sluiten bij een zorgkas of de bijdragen te betalen.

Par dérogation à l'alinéa premier et, le cas échéant, sans préjudice de l'article 6, § 1, alinéa quatre, l'exécution des prises en charge, pour les personnes visées à l'article 4, §§ 2 et 2ter, alinéa deux, est suspendue de quatre mois pour chaque année qu'elles ont attendu de s'affilier à une caisse d'assurance soins ou de payer les cotisations, à partir du moment qu'elles peuvent s'affilier dès l'entrée en vigueur de l'article 4, §§ 2 et 2ter, alinéa deux, du présent décret.


« Voor de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, wordt de uitvoering van de tenlastenemingen in afwijking van het eerste lid en, in voorkomend geval, onverminderd artikel 6, § 1, vierde lid, met vier maanden opgeschort voor elk jaar dat zij, na de inwerkingtreding van artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, van dit decreet, vanaf het ogenblik dat zij kunnen aansluiten, hebben gewacht om zich aan te sluiten bij een zorgkas of de bijdragen te betalen.

« Par dérogation à l'alinéa premier et, le cas échéant, sans préjudice de l'article 6, § 1, alinéa quatre, l'exécution des prises en charge, pour les personnes visées à l'article 4, §§ 2 et 2ter, alinéa deux, est suspendue de quatre mois pour chaque année qu'elles ont attendu de s'affilier à une caisse d'assurance soins ou de payer les cotisations, à partir du moment qu'elles peuvent s'affilier dès l'entrée en vigueur de l'article 4, §§ 2 et 2ter, alinéa deux du présent décret.


Omwille van de belangrijke verplichtingen die er kunnen zijn voor de controleverwervers, de eventuele subjectieve rechten van de effectenhouders van de doelvennootschap en de gevoeligheid van deze materie, is het absoluut noodzakelijk dat de CBFA interpretatievragen kan beoordelen op een ogenblik dat zij over het globale dossier beschikt en op het ogenblik dat de controleverwerving nakend is teneinde de omstandigheden te kennen die zo nauw mogelijk aansluiten bij de om ...[+++]

Eu égard aux obligations importantes qui peuvent incomber aux personnes qui acquièrent le contrôle d'une société, aux droits subjectifs éventuels des porteurs de titres de la société visée et au caractère sensible de cette matière, il est absolument nécessaire que la CBFA puisse apprécier les questions d'interprétation à un moment où elle dispose du dossier complet et au moment où l'acquisition du contrôle est imminente, afin de connaître les circonstances qui se rapprochent le plus de celles qui prévaudront au moment de l'acquisition effective du contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik kunnen aansluiten' ->

Date index: 2021-02-26
w