Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ogenblik bijzonder moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Het uitstel van 30 dagen zal als gevolg hebben dat de samenstelling van de Academische Raad voor evenveel dagen wordt uitgesteld en in de tussentijd zijn leden in een bijzonder oncomfortabele situatie plaatst op een ogenblik dat het Nationaal Pensioencomité al met zijn werkzaamheden betreffende de zwaarte van het werk is begonnen, een kwestie die maatschappelijk bijzonder moeilijk en gevoelig ligt.

Le report de 30 jours aura pour effet de reporter d'autant la constitution du Conseil académique et de placer dans l'intervalle ses membres potentiels dans une situation particulièrement inconfortable alors que le Comité national des Pensions a déjà entamé ses travaux sur la question de la pénibilité du travail, une question sociétale particulièrement difficile et sensible.


Dergelijke werkwijze brengt de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie in een bijzonder moeilijk parket op het ogenblik dat de federaal procureur en de directeur van het OCAD een monopolie hebben op deze informatie.

Cela met les ministres de l'Intérieur et de la Justice dans une situation particulièrement délicate, dès lors que le procureur fédéral et le directeur de l'OCAM ont un monopole sur les informations.


Een lid repliceert dat het ook voor de titularis van de nummerplaat bijzonder moeilijk is te bewijzen dat hij niet de bestuurder was op het ogenblik van de overtreding.

Un membre réplique qu'il est extrêmement difficile pour le titulaire d'une plaque minéralogique de prouver que ce n'était pas lui qui conduisait au moment de l'infraction.


De operatoren van twee lidstaten kenden de situatie en kenden elkaar, maar het is op dit ogenblik bijzonder moeilijk te bewijzen of dat willens en wetens of per ongeluk gebeurde.

Les opérateurs de 2 États membres connaissaient la situation et se connaissaient, mais ceci est particulièrement difficile à prouver, dans la mesure où l'on est ici, dans le domaine de la bonne ou mauvaise foi.


Hoe de economische groei zich in het verdere verloop van dit jaar zal ontwikkelen, is gezien de uitzonderlijke mate van onzekerheid op dit ogenblik bijzonder moeilijk te voorzien.

L'évolution de la croissance économique pour le reste de l'année est particulièrement difficile à prévoir à l'heure actuelle, étant donné le degré exceptionnel d'incertitude qui règne aujourd'hui.


(a) De democratische controle op Europol: deze is op dit ogenblik bijzonder moeilijk, om niet te zeggen eigenlijk onbestaande, en dit als gevolg van een aantal elementen.

(a) Le contrôle démocratique auquel Europol doit être soumis: l'exercice d'un contrôle démocratique sur Europol est aujourd'hui particulièrement difficile, pour ne pas dire substantiellement inexistant – pour certaines raisons.


4° bijzonder moeilijk te plaatsen werkzoekende : elke werkzoekende die op het ogenblik van zijn aanwerving sinds ten minste vierentwintig maanden als werkzoekende ingeschreven staat bij de " FOREM" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), die niet in het bezit is van een diploma van het hoger secundair onderwijs en in de loop van de afgelopen twaalf maanden geen voltijds onderwijs heeft gevolgd, noch meer dan honderd vijftig uur als werknemer of meer dan één trimester als zelfstandige heeft gewerkt ...[+++]

4° le demandeur d'emploi particulièrement difficile à placer : tout demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, est inscrit comme demandeur d'emploi au FOREM depuis vingt-quatre mois au moins; il ne peut être titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur et, au cours des douze derniers mois, ne peut avoir bénéficié d'un enseignement de plein exercice ni travaillé plus de cent cinquante heures comme salarié ou plus d'un trimestre comme travailleur indépendant.


- De toestand in de gevangenissen is op dit ogenblik bijzonder moeilijk.

- La situation dans les établissements pénitentiaires est particulièrement difficile à gérer pour le moment.


De sfeer waarin de privébedrijven in de Democratische Republiek Congo evolueren, blijft op dit ogenblik bijzonder moeilijk als gevolg van de corruptie en het ontbreken van fiscale en gerechtelijke zekerheid en van rechtszekerheid in het algemeen.

L'environnement dans lequel évoluent les entreprises privées en République démocratique du Congo reste pour l'instant particulièrement difficile en raison de la corruption et du manque de sécurité fiscale, judiciaire et juridique en général.


De N-VA wou de zuivere Vlaamse democratische partij blijven en wou zich niet inlaten met Franstaligen, zeker niet met de Franstalige socialisten op het ogenblik dat bijzonder moeilijke budgettaire saneringsmaatregelen moesten worden genomen.

La N-VA a voulu rester le parti démocratique flamand pur et ne pas se compromettre avec des francophones, certainement pas avec les socialistes francophones, au moment où il allait falloir prendre des mesures d'assainissement budgétaire extraordinairement difficiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik bijzonder moeilijk' ->

Date index: 2021-12-03
w