Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oeso-tekst voorziet werd hier " (Nederlands → Frans) :

Er werd evenwel rekening gehouden met de verworvenheden van de permanente inwoners en de uitzondering waarin subparagraaf 1, b), (ii), van de OESO-tekst voorziet werd hier niet opgenomen.

La situation acquise des résidents permanents a cependant été prise en considération et l'exception prévue au sous-paragraphe 1 , b), (ii), du texte OCDE n'a pas été reprise ici.


Er werd evenwel rekening gehouden met de verworvenheden van de permanente inwoners en de uitzondering waarin subparagraaf 1, b), (ii), van de OESO-tekst voorziet werd hier niet opgenomen.

La situation acquise des résidents permanents a cependant été prise en considération et l'exception prévue au sous-paragraphe 1, b), (ii), du texte OCDE n'a pas été reprise ici.


Het is dus om een discriminatie te vermijden voor de korporaal dat de tekst voorziet dat de geldelijke anciënniteit in de graad van korporaal ook de geldelijke anciënniteit omvat die verworven werd in de graad van brandweerman.

C'est donc pour éviter une discrimination pour le caporal que le texte prévoit que l'ancienneté pécuniaire dans le grade de caporal comprend également l'ancienneté pécuniaire acquise dans le grade de sapeur-pompier.


Overigens geven de auteurs van dit ontwerp impliciet toe dat de taalwetgeving hier van toepassing is, aangezien de tekst voorziet in de benoeming van een adjunct, indien het hoofd van het Agentschap eentalig is.

De plus, les auteurs du projet de loi admettent implicitement que la législation sur l'emploi des langues est applicable en l'espèce, puisque le texte prévoit la nomination d'un adjoint au cas où le fonctionnaire dirigeant de l'agence serait unilingue.


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : -het koninklijk besluit ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal du 14 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; - l'arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant ...[+++]


Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belasting van niet-inwoners, ...[+++]

L'article 307, § 1, alinéas 3 à 6, du CIR 1992, inséré par l'article 134 de la loi-programme du 23 décembre 2009, dans sa version applicable à l'exercice d'imposition 2011, impose aux sociétés l'obligation de déclarer les paiements qu'elles ont effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans des Etats qui sont considérés comme des « paradis fiscaux » et dispose : « Les contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, sont tenus de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat qui : a) soit pour toute la période imposable au cours de laquelle le paiement a eu ...[+++]


De tekst van artikel 19 werd vervangen door de tekst van artikel 19 van het OESO-model.

Le texte de l'article 19 a été remplacé par le texte de l'article 19 du Modèle OCDE.


De tekst van artikel 25 leunt aan bij het OESO-modelverdrag; hij bepaalt in het bijzonder dat de overeengekomen regelingen door de bevoegde autoriteiten uitgevoerd moeten worden ongeacht de termijnen waarin het interne recht van de overeenkomstsluitende Staten voorziet.

Le texte de l'article 25 est proche de celui proposé par le modèle OCDE; il prévoit notamment que les accords obtenus par les autorités compétentes seront mis en oeuvre quels que soient les délais prévus par la législation interne des États contractants.


Er werd rekening gehouden met dit advies in de mate waarin de huidige tekst voorziet in een gelijkwaardige keuze tussen de elektronische en de papieren wijze van verzending van berichten en inlichtingen, hierdoor het huidig besluit in overeenstemming brengend met artikel 409 van de Programmawet van 24 december 2002.

Il a été tenu compte de cet avis dans la mesure où le texte actuel rétablit une stricte équivalence entre la voie électronique et la voie papier dans le choix du mode de transmission des avis et informations, restaurant du même coup la validité du présent arrêté au regard de l'article 409 de la loi-programme du 24 décembre 2002.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : oeso-tekst voorziet werd hier     tekst     tekst voorziet     verworven     aangezien de tekst     taalwetgeving hier     hierna volgende tekst     aanvullende maatregelen     achtereenvolgens     keuring der hier     aanslagjaar 2011 voorziet     werd     belasting     artikel     uitgevoerd moeten worden     huidige tekst     huidige tekst voorziet     hierdoor     cwatup voorziet     beoordeeld worden     minder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oeso-tekst voorziet werd hier' ->

Date index: 2021-12-17
w