Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obstakels en problemen waarop de vorige » (Néerlandais → Français) :

Een lid benadrukt dat het enorm belangrijk is dat de wetgever hoe dan ook een initiatief neemt op dit vlak, ongeacht de juridische obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben gewezen.

Un membre souligne qu'il importe que le législateur prenne une initiative dans la matière à l'examen, indépendamment des obstacles et objections juridiques évoqués par les précédents intervenants.


Een lid benadrukt dat het enorm belangrijk is dat de wetgever hoe dan ook een initiatief neemt op dit vlak, ongeacht de juridische obstakels en problemen waarop de vorige sprekers hebben gewezen.

Un membre souligne qu'il importe que le législateur prenne une initiative dans la matière à l'examen, indépendamment des obstacles et objections juridiques évoqués par les précédents intervenants.


Er bestonden echter nog obstakels die een snelle en gemakkelijke toegang tot gedetailleerde gegevens in de weg stonden en die te wijten waren aan problemen waarop reeds in het eerste verslag was gewezen – rechtsstatus, eigendom van de gegevens, tekort aan begrotingsmiddelen, slechte voorlichting en technologische ondersteuning.

Cependant, l’accès rapide et aisé aux données détaillées restait entravé par des problèmes déjà signalés dans le premier rapport, à savoir les questions du statut juridique et de la propriété des données, un budget limité, un manque d’informations et un soutien technologique insuffisant.


De wijze waarop er gestemd wordt is weer een hot topic in mijn regio, waar er zich tijdens de vorige verkiezingen grote problemen met het elektronisch stemmen voordeden.

La question sur le mode d'élection est à nouveau d'actualité dans ma région, région où des gros problèmes liés au vote électronique sont parvenus lors des dernières élections.


is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermij ...[+++]

se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, ...[+++]


76. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te ve ...[+++]

76. se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet éga ...[+++]


77. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te ve ...[+++]

77. se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet éga ...[+++]


Ik hoop dat de toekomstige generaties bij onze honderdste verjaardag naar de Top van vorige week zullen terugkijken als naar een keerpunt, naar het moment waarop de EU begon samen te werken, de grote problemen van onze tijd begon aan te pakken en het vertrouwen van haar burgers begon terug te winnen.

J’espère que les générations futures, lorsque nous célèbrerons notre centième anniversaire, se souviendront du sommet de la semaine dernière et le considéreront comme un tournant, le moment à partir duquel l’Union européenne s’est mise à collaborer, à aborder les grandes questions de notre temps et à regagner la confiance de ses citoyens.


Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de ...[+++]

Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons tenu une audition au cours de laquelle les familles des victimes ont pu s’exprimer, un moment émouvant pour chacun d’entre nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obstakels en problemen waarop de vorige' ->

Date index: 2022-03-13
w