Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "o-0025 2010 b7-0019 " (Nederlands → Frans) :

– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7-0019/2010),

– vu la question du 24 février 2010 à la Commission concernant les taxes sur les transactions financières (O-0025/2010 – B7-0019/2010),


– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7-0019/2010 ),

– vu la question du 24 février 2010 à la Commission concernant les taxes sur les transactions financières (O-0025/2010 – B7-0019/2010 ),


Sharon Bowles (O-0025/2010 - B7-0019/2010) Commissie economische en monetaire zaken Commissie Belasting op financiële transacties

Sharon Bowles (O-0025/2010 - B7-0019/2010) Commission des affaires économiques et monétaires Commission Taxes sur les transactions financières


De Griekse autoriteiten verklaarden dat maatregel 4 is genomen krachtens ministerieel besluit YA 2/923/0025 van 10 mei 2010 en het exacte bedrag dekte van 10 510 824,95 EUR en 310 000 EUR voor juridische honoraria en kosten, dus in totaal 10 820 824,95 EUR.

Les autorités grecques ont précisé que la mesure 4 avait été accordée en vertu de la décision ministérielle YA 2/923/0025 du 10 mai 2010 et qu'elle couvrait le montant exact de 10 510 824,95 EUR et 310 000 EUR relatifs à des frais judiciaires, pour un total de 10 820 824,95 EUR.


26. || COM/2010/0034 2010/0019/NLE || Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt van de Europese Unie in de Associatieraad ten aanzien van de wijziging van bijlage II bij protocol 3 bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25 februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten, betreffende de lijst van oorsprongverlenende be- en verwerkingen, als gevolg van de inwerkingtreding van het geharmoniseerd systeem 2007 || Achterhaald.

26. || COM/2010/0034 2010/0019/NLE || Proposition de DÉCISION DU CONSEIL relative à la position à adopter par l’Union au sein du Conseil d’association en ce qui concerne la modification de l’annexe II du protocole nº 3 de la décision nº 1/98 du Conseil d’association CE-Turquie du 25 février 1998 concernant le régime de commerce pour les produits agricoles, relative à la liste des ouvraisons ou transformations à appliquer aux matières non originaires pour que le produit transformé puisse obtenir le caractère originaire, à la suite de l’entrée en vigueur du système harmonisé 2007 || Obsolète.


– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0025/2010) van Sharon Bowles, namens de Commissie ECON, aan de Commissie: Belasting op financiële transacties (B7-0019/2010)

- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur les taxes sur les transactions financières de Sharon Bowles, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires (O-0025/2010 B7-0019/2010).


– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0025/2010 ) van Sharon Bowles, namens de Commissie ECON, aan de Commissie: Belasting op financiële transacties (B7-0019/2010 )

- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur les taxes sur les transactions financières de Sharon Bowles, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires (O-0025/2010 B7-0019/2010 ).


De in juni 2010 bij ministerieel besluit nr. 2/35129/0025 verleende garantie verving een vorige, op 2 oktober 2009 (bij ministerieel besluit 2/71055/0025) toegekende garantie, die daarmee werd ingetrokken.

La garantie octroyée en juin 2010 en vertu de l’arrêté ministériel 2/35129/0025 a remplacé (en la révoquant) la garantie précédente qui avait été accordée le 2 octobre 2009 (arrêté ministériel 2/71055/0025).


De Griekse autoriteiten wijzen de Commissie erop dat het ministerieel besluit waarbij de garantie is goedgekeurd, besluit nr. 2/35129/0025/28.06.2010, bepaalt dat de eerste twee termijnen van de lening (36,6 miljoen EUR en 15 miljoen EUR) uiterlijk op 28 juli 2010 moeten worden uitbetaald; deze datum is inmiddels verstreken, zodat de garantie volgens de in de garantieovereenkomst vastgelegde voorwaarden niet kan worden geactiveerd.

De plus, les autorités grecques ont attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’arrêté ministériel 2/35129/0025/28.06.2010 concernant l’octroi de garantie prévoyait que les deux premières fractions du prêt (36,6 millions EUR + 15 millions EUR) devaient être versées avant le 28 juillet 2010 et que, ce délai ayant expiré, la garantie ne peut finalement pas être mise en œuvre.


Op 30 juni 2010 verleende de Griekse overheid bij ministerieel besluit nr. 2/35129/0025 een garantie aan de voornoemde kredietverlenende banken van United Textiles.

Le 30 juin 2010, par arrêté ministériel 2/35129/0025, l’État grec a accordé une garantie aux banques prêteuses de United Textiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'o-0025 2010 b7-0019' ->

Date index: 2023-08-10
w