Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESR
ESR 2010
Europees rekeningenstelsel 2010
Europees systeem van rekeningen
Onderwijs en opleiding 2010
Richtlijn audiovisuele mediadiensten

Vertaling van "o-0025 2010 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten

directive «Services de médias audiovisuels» | Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels | directive SMA


Europees rekeningenstelsel 2010 | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen | ESR [Abbr.] | ESR 2010 [Abbr.]

système européen de comptes 2010 | système européen des comptes nationaux et régionaux | SEC 2010 [Abbr.]


Onderwijs en opleiding 2010

Education & Formation 2010 | Education et Formation 2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Griekse autoriteiten verklaarden dat maatregel 4 is genomen krachtens ministerieel besluit YA 2/923/0025 van 10 mei 2010 en het exacte bedrag dekte van 10 510 824,95 EUR en 310 000 EUR voor juridische honoraria en kosten, dus in totaal 10 820 824,95 EUR.

Les autorités grecques ont précisé que la mesure 4 avait été accordée en vertu de la décision ministérielle YA 2/923/0025 du 10 mai 2010 et qu'elle couvrait le montant exact de 10 510 824,95 EUR et 310 000 EUR relatifs à des frais judiciaires, pour un total de 10 820 824,95 EUR.


– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7‑0000/2010),

– vu la question du 24 février 2010 à la Commission concernant les taxes sur les transactions financières (O-0025/2010 – B7 0000/2010),


– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7-0019/2010),

– vu la question du 24 février 2010 à la Commission concernant les taxes sur les transactions financières (O-0025/2010 – B7-0019/2010),


– gelet op de vraag van 24 februari 2010 aan de Commissie over belasting op financiële transacties (O-0025/2010 – B7-0019/2010 ),

– vu la question du 24 février 2010 à la Commission concernant les taxes sur les transactions financières (O-0025/2010 – B7-0019/2010 ),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sharon Bowles (O-0025/2010 - B7-0019/2010) Commissie economische en monetaire zaken Commissie Belasting op financiële transacties

Sharon Bowles (O-0025/2010 - B7-0019/2010) Commission des affaires économiques et monétaires Commission Taxes sur les transactions financières


Verslag over het mededingingsbeleid 2008 Verslag: Sophia in 't Veld (A7-0025/2010) Verslag over het verslag van de Commissie: Verslag over het mededingingsbeleid 2008 [2009/2173(INI)] Commissie economische en monetaire zaken Artikel 48, lid 2, van het Reglement

Rapport sur la politique de concurrence 2008 Rapport: Sophia in 't Veld (A7-0025/2010) Rapport sur le rapport relatif à la politique de concurrence 2008 [2009/2173(INI)] Commission des affaires économiques et monétaires Article 48, paragraphe 2, du règlement


De in juni 2010 bij ministerieel besluit nr. 2/35129/0025 verleende garantie verving een vorige, op 2 oktober 2009 (bij ministerieel besluit 2/71055/0025) toegekende garantie, die daarmee werd ingetrokken.

La garantie octroyée en juin 2010 en vertu de l’arrêté ministériel 2/35129/0025 a remplacé (en la révoquant) la garantie précédente qui avait été accordée le 2 octobre 2009 (arrêté ministériel 2/71055/0025).


De Griekse autoriteiten wijzen de Commissie erop dat het ministerieel besluit waarbij de garantie is goedgekeurd, besluit nr. 2/35129/0025/28.06.2010, bepaalt dat de eerste twee termijnen van de lening (36,6 miljoen EUR en 15 miljoen EUR) uiterlijk op 28 juli 2010 moeten worden uitbetaald; deze datum is inmiddels verstreken, zodat de garantie volgens de in de garantieovereenkomst vastgelegde voorwaarden niet kan worden geactiveerd.

De plus, les autorités grecques ont attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’arrêté ministériel 2/35129/0025/28.06.2010 concernant l’octroi de garantie prévoyait que les deux premières fractions du prêt (36,6 millions EUR + 15 millions EUR) devaient être versées avant le 28 juillet 2010 et que, ce délai ayant expiré, la garantie ne peut finalement pas être mise en œuvre.


Op 30 juni 2010 verleende de Griekse overheid bij ministerieel besluit nr. 2/35129/0025 een garantie aan de voornoemde kredietverlenende banken van United Textiles.

Le 30 juin 2010, par arrêté ministériel 2/35129/0025, l’État grec a accordé une garantie aux banques prêteuses de United Textiles.


Het Hof van Cassatie heeft in twee arresten van 20 mei 2010 (F.09.0025.N en F.09.0026.N) uitspraak gedaan over het belastbare tijdperk in de belasting van niet-inwoners.

La Cour de Cassation s'est prononcée en date du 20 mai 2010 (F.09.0025.N et F.09.0026.N) quant à la détermination de la période imposable en matière d'impôt des non-résidents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'o-0025 2010' ->

Date index: 2021-02-16
w