Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nrs 52-2338 004 en 52-2339 » (Néerlandais → Français) :

De door de commissie aangenomen teksten zijn dezelfde als de door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerpen (zie stukken Kamer, nrs. 52-2338/004 en 52-2339/004).

Les textes adoptés par la commission sont identiques aux textes des projets transmis par la Chambre des représentants (voir les do c. Chambre, n 52-2338/004 et 52-2339/004).


De door de commissie aangenomen teksten zijn dezelfde als de door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerpen (zie stukken Kamer, nrs. 52-2338/004 en 52-2339/004).

Les textes adoptés par la commission sont identiques aux textes des projets transmis par la Chambre des représentants (voir les do c. Chambre, n 52-2338/004 et 52-2339/004).


Het voorliggende optioneel bicameraal wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 52-2338/1) en het voorliggend verplicht bicameraal wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 52-2339/1) werden in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als wetsontwerpen van de regering.

Le projet de loi à l'examen relevant de la procédure bicamérale facultative (do c. Chambre, nº 52-2338/1) et le projet de loi à l'examen relevant de la procédure bicamérale obligatoire (do c. Chambre, nº 52-2339/1) ont été déposés initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement.


Het voorliggende optioneel bicameraal wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 52-2338/1) en het voorliggend verplicht bicameraal wetsontwerp (stuk Kamer, nr. 52-2339/1) werden in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als wetsontwerpen van de regering.

Le projet de loi à l'examen relevant de la procédure bicamérale facultative (do c. Chambre, nº 52-2338/1) et le projet de loi à l'examen relevant de la procédure bicamérale obligatoire (do c. Chambre, nº 52-2339/1) ont été déposés initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement.


« dat een systeem zou worden ingevoerd waarbij de bevoegde ambtenaren een minnelijke schikking kunnen voorstellen, doch enkel nadat het openbaar ministerie de kans heeft gekregen om binnen een bepaalde termijn te beslissen dat er, de ernst van het misdrijf of de omstandigheden waarin het is gepleegd in acht genomen, geen aanleiding is om de betrokkenen strafrechtelijk te vervolgen » (zie advies nr. 47 084 van de Raad van State, stukken Kamer, 2009-2010, nrs. 52-2338/1, 52-2339/1, blz.127).

« d'instaurer un système permettant aux fonctionnaires compétents de proposer une transaction, mais uniquement après que le ministère public a eu la possibilité de décider, dans un délai déterminé, qu'il n'y a pas lieu, compte tenu de la gravité du délit ou des circonstances dans lesquelles il a été commis, de poursuivre l'intéressé pénalement « (voir avis nº 47 084 du Conseil d'État, do c. Chambre, 2009-2010, n 52-2338/1, 52-2339/1, p. 127).




D'autres ont cherché : nrs 52-2338     004 en 52-2339     nr 52-2338     nr 52-2339     acht genomen     nrs 52-2338 1 52-2339     nrs 52-2338 004 en 52-2339     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nrs 52-2338 004 en 52-2339' ->

Date index: 2021-01-01
w