Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 90 zal in werking treden drie maanden " (Nederlands → Frans) :

De wijziging die het onderwerp uitmaakt van de resolutie nr. 90 zal in werking treden drie maanden nadat de Bank officieel ter kennis gebracht heeft dat elke lidstaat een verklaring overhandigd heeft aan de Bank waarin aangegeven wordt dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard en er voor de Bank het nodige bewijs van geleverd heeft.

L'amendement qui fait l'objet de la résolution nº 90 entrera en vigueur trois mois après la date de la communication officielle par la Banque que chaque État membre a déposé auprès d'elle un instrument par lequel il accepte cet amendement et en a fourni la preuve satisfaisante aux yeux de la Banque.


De wijziging die het onderwerp uitmaakt van de resolutie nr. 90 zal in werking treden drie maanden nadat de Bank officieel ter kennis gebracht heeft dat elke lidstaat een verklaring overhandigd heeft aan de Bank waarin aangegeven wordt dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard en er voor de Bank het nodige bewijs van geleverd heeft.

L'amendement qui fait l'objet de la résolution nº 90 entrera en vigueur trois mois après la date de la communication officielle par la Banque que chaque État membre a déposé auprès d'elle un instrument par lequel il accepte cet amendement et en a fourni la preuve satisfaisante aux yeux de la Banque.


Bovengenoemde wijziging zal in werking treden drie maanden na de datum van de formele kennisgeving waardoor de Bank zal bevestigen dat elke lidstaat (a) een verklaring getekend en overhandigd heeft aan de Bank waarin hij aangeeft dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard heeft in overeenstemming met zijn juridische voorschriften en (b) de elementen voorgelegd heeft waaruit blijkt naar vorm en i ...[+++]

Ledit amendement entrera en vigueur trois mois après la date de la communication formelle par laquelle la Banque confirmera que chaque pays membre a (a) signé et remis à la Banque un instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec ses règles de droit et (b) fourni les éléments attestant en la forme et au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord avec ses règles de droit.


Bovengenoemde wijziging zal in werking treden drie maanden na de datum van de formele kennisgeving waardoor de Bank zal bevestigen dat elke lidstaat (a) een verklaring getekend en overhandigd heeft aan de Bank waarin hij aangeeft dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard heeft in overeenstemming met zijn juridische voorschriften en (b) de elementen voorgelegd heeft waaruit blijkt naar vorm en i ...[+++]

Ledit amendement entrera en vigueur trois mois après la date de la communication formelle par laquelle la Banque confirmera que chaque pays membre a (a) signé et remis à la Banque un instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec ses règles de droit et (b) fourni les éléments attestant en la forme et au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord avec ses règles de droit.


Het Verdrag van Lugano zal in werking treden drie maanden nadat slechts één Staat van ieder blok het heeft bekrachtigd (art. 61).

La Convention de Lugano entrera en vigueur trois mois après qu'un seul des États membres de chacune des deux organisations l'aura ratifiée (art. 61).


Om de bestaande handelscontracten niet te doorkruisen, zullen de handelsmaatregelen pas medio januari 2015 in hun volle omvang in werking tredendrie maanden na bekendmaking van het besluit in het EU-Publicatieblad.

Afin de ne pas perturber les contrats commerciaux en cours, l'ensemble des mesures commerciales n'entrera en vigueur qu'à la mi-janvier 2015, soit trois mois après la publication de la décision au Journal officiel de l’UE.


De verordening wordt een bindend instrument en zal in werking treden 18 maanden na de aanneming door het Europees Parlement en de Raad.

Le règlement sera un instrument contraignant et entrera en vigueur 18 mois après son adoption par le Parlement européen et le Conseil.


Het Europees Parlement heeft daarna drie maanden om de maatregelen te toetsen voordat zij in werking treden.

Le Parlement européen aurait alors trois mois pour examiner les mesures avant leur entrée en vigueur.


De grenswaarde voor blootstelling aan lawaai op het werk wordt vastgelegd op een gemiddelde van 87 dB over een periode van een week. De richtlijn zal drie jaar na de formele goedkeuring in werking treden, met twee jaar extra (dus vijf in totaal) voor de muziek- en entertainmentsector.

La directive prévoit une valeur limite d'exposition au bruit pendant le travail de 87 dB, calculée sur une semaine. Elle entrera en vigueur trois ans après son adoption formelle, les secteurs de la musique et du divertissement bénéficiant de deux années supplémentaires (soit un total de cinq).


De verordening zal in werking treden zes maanden na de publikatie ervan in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Le Règlement entrera en vigueur six mois après sa publication au Journal Officiel des Communautés européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 90 zal in werking treden drie maanden' ->

Date index: 2023-12-13
w