Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 74 2008 onderling anders » (Néerlandais → Français) :

9. Tenzij de leden van de Gemeenschappelijke Ondernemingen Eniac en Artemis op grond van de Verordeningen (EG) nr. 72/2008 en (EG) nr. 74/2008 onderling anders zijn overeengekomen, worden alle rechten en verplichtingen, met inbegrip van activa, schulden of passiva van de leden van die gemeenschappelijke ondernemingen uit hoofde van genoemde verordeningen overgedragen op de leden van de Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel uit hoofde van de onderhavige verordening.

9. Sauf si les membres des entreprises communes ENIAC et ARTEMIS en conviennent autrement en vertu des règlements (CE) no 72/2008 et (CE) no 74/2008, l’ensemble des droits et obligations, y compris les actifs, dettes ou engagements, des membres des entreprises communes au titre de ces règlements sont transférés aux membres de l’entreprise commune ECSEL en vertu du présent règlement.


9. Tenzij de leden van de gemeenschappelijke ondernemingen ENIAC en ARTEMIS op grond van de Verordeningen (EG) nr. 72/2008 en (EG) nr. 74/2008 onderling anders zijn overeengekomen, worden alle rechten en verplichtingen, met inbegrip van activa, schulden of verplichtingen van de leden van die gemeenschappelijke ondernemingen uit hoofde van genoemde verordeningen overgedragen op de leden van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL uit hoofde van de onderhavige verordening.

9. Sauf si les membres des entreprises communes ENIAC et ARTEMIS en conviennent autrement en vertu des règlements (CE) n° 72/2008 et n° 74/2008, l'ensemble des droits et obligations, y compris les actifs, dettes ou engagements, des membres des entreprises communes au titre de ces règlements sont transférés aux membres de l'entreprise commune ECSEL en vertu du présent règlement.


Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 74 op de spoorlijn nr. 69, baanvak Kortrijk - Komen, gelegen te Houthem, ter hoogte van de kilometerpaal 25.097;

Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 74 sur la ligne ferroviaire n° 69, tronçon Courtrai - Comines, situé à Houthem, à la hauteur de la borne kilométrique 25.097;


Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 74 op de spoorlijn nr. 287, baanvak Aat-Gellingen, gelegen te Aat, ter hoogte van de kilometerpaal 50.800;

Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 74 sur la ligne ferroviaire n° 287, tronçon Ath-Ghislenghien, situé à Ath, à la hauteur de la borne kilométrique 50.800;


Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 74 op de spoorlijn nr. 125, baanvak Luik-Namen, gelegen te Andenne, ter hoogte van de kilometerpaal 38.855;

Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, entre autres, les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 74 sur la ligne ferroviaire n° 125, tronçon Liège-Namur, situé à Andenne, à la hauteur de la borne kilométrique 38.855;


21. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming spoedig overeenkomstig Verordening (EG) nr. 74/2008 een gastheerschapsovereenkomst met België dient te sluiten betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere ondersteunende maatregelen die door België aan de gemeenschappelijke onderneming worden verstrekt;

21. demande de nouveau à l'entreprise commune de conclure rapidement avec la Belgique un accord sur les locaux, les privilèges et immunités et tout autre soutien à apporter par la Belgique comme prévu par le règlement (CE) n° 74/2008;


21. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming spoedig overeenkomstig Verordening (EG) nr. 74/2008 een gastheerschapsovereenkomst met België dient te sluiten betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere ondersteunende maatregelen die door België aan de gemeenschappelijke onderneming worden verstrekt;

21. demande de nouveau à l'entreprise commune de conclure rapidement avec la Belgique un accord sur les locaux, les privilèges et immunités et tout autre soutien à apporter par la Belgique comme prévu par le règlement (CE) n° 74/2008;


9. dringt erop aan dat de gemeenschappelijke onderneming spoedig overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EG) nr. 74/2008 een gastlandovereenkomst met België sluit betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere ondersteunende maatregelen die door België aan de gemeenschappelijke onderneming worden verstrekt.

9. presse l'entreprise commune de conclure rapidement un accord de siège avec la Belgique en ce qui concerne les espaces de bureaux, les privilèges et immunités et les autres éléments à fournir par la Belgique à ladite entreprise commune, comme le prévoit l'article 17 du règlement (CE) n° 74/2008.


9. dringt erop aan dat de gemeenschappelijke onderneming spoedig overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EG) nr. 74/2008 een gastheerschapsovereenkomst met België sluit betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere ondersteunende maatregelen die door België aan de gemeenschappelijke onderneming worden verstrekt.

9. presse l'entreprise commune de conclure rapidement un accord de siège avec la Belgique en ce qui concerne les espaces de bureaux, les privilèges et immunités et les autres éléments à fournir par la Belgique à ladite entreprise commune, comme le prévoit l'article 17 du règlement (CE) n° 74/2008.


Uittreksel uit arrest nr. 74/2008 van 24 april 2008

Extrait de l'arrêt n° 74/2008 du 24 avril 2008




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 74 2008 onderling anders' ->

Date index: 2024-12-01
w