Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "nr 285 2010 de maximale vergoedingen zoals " (Nederlands → Frans) :

Om rekening te houden met de inflatie werden in Verordening (EU) nr. 285/2010 de maximale vergoedingen zoals vermeld in Verordening (EG) nr. 785/2004 herzien.

Afin de tenir compte de l’inflation, le règlement (UE) n 285/2010 a révisé les plafonds d’indemnisation fixés par le règlement (CE) n 785/2004


Ook nam de Commissie Verordening (EU) nr. 782/2013 aan die bijlage III van Verordening (EG) nr. 66/2010 vervangt en waarin de maximale vergoedingen zijn aangepast waarmee de kosten van de evaluatie en verwerking van de aanvragen van het milieukeur door producenten gedekt kunnen worden.

La Commission a également adopté le règlement (UE) n 782/2013 remplaçant l’Annexe III du règlement (CE) n 66/2010 et modifiant le montant des redevances maximales prévues pour financer l’évaluation et le traitement des demandes de label écologique par les fabricants de produits.


Verordening (EG) nr. 66/2010 voorziet in de mogelijkheid om de maximale vergoedingen te verhogen, voor zover zulks nodig en passend is.

Le règlement (CE) no 66/2010 comprend la possibilité d’augmenter les redevances maximales le cas échéant.


Verordening (EG) nr. 66/2010 voorziet in de mogelijkheid om de maximale vergoedingen te verhogen, voor zover zulks nodig en passend is.

Le règlement (CE) no 66/2010 comprend la possibilité d’augmenter les redevances maximales le cas échéant.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009 (koninklijk besluit van 22 juni 2010 - Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2010) met betrekking tot lonen, premies, diverse vergoedingen en indexering, gewijzigd, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 (geregistreerd onder het nr. 103523/CO/317).

Elle remplace la convention collective de travail du 9 octobre 2009 (arrêté royal du 22 juin 2010 - Moniteur belge du 18 août 2010) concernant les salaires, primes, indemnités et indexation, modifiée par la convention collective de travail du 1 mars 2011 (enregistrée sous le n° 103523/CO/317).


Bovendien omvatten de voorstellen geen maatregelen tegen praktijken die lage prijzen opleggen aan landbouwers door middel van vereisten voor grote volumes en “minmarges” (exclusieve prijzen voor één afnemer); maatregelen ter vaststelling van maximale vergoedingen voor het opnemen van producten in het assortiment en maatregelen tegen dreigementen om producten uit het assortiment te verwijderen; maatregelen tegen de beslaglegging op voorraden, onrechtmatige kosten voor verpakking, marketingkosten, kortingen na verkoop en betalingen met terugwerkende kracht; maatregelen tegen onrechtmatige vertragingen in betalingen, ...[+++]

La Commission ne propose pas de mesures contre les pratiques imposant de comprimer les prix au départ des exploitations en exigeant la fourniture de volumes importants ou contre les "marges négatives" (prix exclusifs accordés à un seul acheteur); ni de mesures fixant des frais de référencement maximums, ni de mesures de lutte contre les menaces de déréférencement; ni de mesures contre la saisie des approvisionnements, les frais de conditionnement injustifiés, les frais de commercialisation, les ristournes de fin de vente et les paiements rétroactifs; ni de mesures contre les retards de paiement injustifiés, tels qu'ils ont lieu dans l ...[+++]


Zoals het er nu voorstaat, hangen de maximale vergoedingen af van de omvang van het vaartuig en het aantal slachtoffers, en dit is onacceptabel.

Dans l’état actuel des choses, le plafond d’indemnisation dépend de la taille du navire et du nombre de victimes, ce qui est inacceptable.


In april 2010 ging Estland over tot de vaststelling van, enerzijds, een omvattende wet over de invoering van de euro (met daarin de basisbeginselen voor de omschakeling, zoals de duur van de periode van dubbele omloop, de procedures voor het inruilen van kronen tegen euro's en het uit omloop halen van kronen, de voorschriften voor het afronden van prijzen, het beginsel van de continuïteit van contracten, enz.) en, anderzijds, de lijst van wetsbepalingen die met het oog op de invoering van de euro moesten worden aangepast, samen met de wijzigingen van de w ...[+++]

En avril 2010 a été adoptée une loi générale sur l'introduction de l'euro, qui en définit les principes fondamentaux (tels que la durée de la période de double circulation, les procédures régissant l'échange de couronnes contre des euros et leur retrait de la circulation, les règles d'arrondi des prix, le principe de continuité des contrats, etc.) et qui contient la liste des mesures législatives imposant les adaptations nécessaires à l'introduction de l'euro; des modifications du code de commerce et de la loi sur les droits perçus au profit de l'État ont été adoptées au même moment.


Art. 8. Het fonds voor bestaanszekerheid betaalt aan de ondernemingen de aanvullende vergoedingen van het brugpensioen terug, zoals vastgesteld in de overeenkomst nr. 92 van de Nationale Arbeidsraad voor de bruggepensioneerden die 56 jaar of ouder zijn in de periode die loopt van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2009 en in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van de Nationale Arbeidsraad voor de periode die loopt van 1 januari ...[+++]

Art. 8. Le fonds de sécurité d'existence remboursera aux entreprises les indemnités complémentaires de prépension telles que fixées par la convention collective de travail n° 92 du Conseil national du travail pour les prépensionné(e)s qui ont 56 ans ou plus dans le courant de la période qui va du 1 janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 et par la convention collective de travail n° 96 du Conseil national du travail pour la période qui va du 1 janvier 2010 au 31 décembre 2010 et qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que salarié(e)s.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional ( ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 285 2010 de maximale vergoedingen zoals' ->

Date index: 2021-07-11
w