Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1998 2006 bedoelde vrijstelling van aanmelding kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Daaruit volgt dat het enkel in het geval is waarin de artikelen 4.1.20, § 3, 4.1.21 en 4.1.23 van het Grond- en pandendecreet door het Hof worden vernietigd, hetgeen afhangt van de vraag of die maatregelen moeten worden geacht te zijn verleend aan ondernemingen die een selectief voordeel genieten, dat de artikelen 3.1.3 en 3.1.10 van het Grond- en pandendecreet de in de verordening (EG) nr. 1998/2006 bedoelde vrijstelling van aanmelding kunnen genieten ...[+++]

Il s'ensuit que ce n'est que dans l'hypothèse où les articles 4.1.20, § 3, 4.1.21 et 4.1.23 du décret relatif à la politique foncière et immobilière sont annulés par la Cour, ce qui dépend du point de savoir si ces mesures doivent être considérées comme étant accordées à des entreprises bénéficiant d'un avantage sélectif, que les articles 3.1.3 et 3.1.10 du décret relatif à la politique foncière et immobilière peuvent bénéficier de l'exemption de notification prévue par le règlement (CE) n° 1998/2006.


Gelet op het vermelde in B.3.3.3, dienden de fiscale steunmaatregelen bepaald in de artikelen 3.1.3 en 3.1.10 van het Grond- en pandendecreet niet te worden aangemeld, aangezien zij de in de verordening (EG) nr. 1998/2006 bedoelde vrijstelling van aanmelding kunnen genieten.

Compte tenu de ce qui est dit en B.3.3.3, les incitants fiscaux prévus aux articles 3.1.3 et 3.1.10 du décret relatif à la politique foncière et immobilière ne devaient pas être notifiés, puisqu'ils peuvent bénéficier de l'exemption de notification prévue par le règlement (CE) n° 1998/2006.


Zelfs in de veronderstelling dat de verordening (EU) nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april 2012 « betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen » ratione temporis van toepassing is op de genoemde maatregelen, zoals artikel 4 ervan laat uitschijnen, neemt zulks immers niet weg dat die maatregelen niet voldoen aan de voorwaarden om de in die verordening ...[+++]

En effet, à supposer même que, comme le laisse entendre son article 4, le règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 « relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général » soit applicable, ratione temporis, auxdites mesures, il n'en demeure pas moins que celles-ci ne remplissent pas les conditions pour bénéficier de l'exemption de notification prévue par ledit règlement.


Antwoord : Ik bevestig het geachte lid dat de handelingen van zelfstandige boekhouders die bestaan in het zoeken naar nieuwe klanten voor een sociaal verzekeringsfonds, zoals bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de ...[+++]

Réponse : Je confirme à l'honorable membre que les prestations des comptables indépendants consistant à rechercher des nouveaux clients pour un fonds de sécurité sociale, tel que visé à l'article 20 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, peuvent bénéficier de l'exemption visée à l'article 44, § 3, 4º, du Code de la TVA.


" § 2 bis. De kleine en middelgrote ondernemingen, alsook de spin-offs bedoeld in § 1, die krachtens artikel 19bis steun genieten met inachtneming van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de minimissteun en die activiteiten uitoefenen waarop de punten ...[+++]

" § 2 bis. Néanmoins, ne sont pas exclues du champ d'application visé au paragraphe 2, les petites et moyennes entreprises ainsi que les spin-off visées au § 1 qui bénéficient d'une aide en vertu de l'article 19bis dans le respect du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de minimis et qui exercent des activités qui relèvent des points 1°, 12°, 13°, 17° et 18°, du § 2, ainsi que des points 2° à 5° du m ...[+++]


Om van de vrijstelling en/of de vermindering te kunnen genieten moeten de bedoelde ondernemingen aan het nationaal paritair comité het bewijs voorleggen dat zij vrijwillig een bijkomend aanvullend pensioen hebben ingericht conform artikel 4 van genoemde collectieve arbeidsovereenkomst of vrijwillig collectieve voordelen hebben toegekend die minstens gelijkwaardig zijn aan de bepaalde enveloppe van 0,35 pct. van ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de l'exemption et/ou de la réduction, les entreprises visées doivent fournir à la commission paritaire nationale la preuve qu'elles ont volontairement instauré une pension extralégale complémentaire conformément à l'article 4 de la convention collective de travail précitée ou ont volontairement accordé des avantages collectifs qui sont au moins égaux à l'enveloppe de 0,35 p.c. fixée à l'article 5 de la convention collective de travail précitée concernant la programmation sociale 2005-2006 du 10 novembre 2005.


Antwoord : Ik bevestig het geachte lid dat de handelingen van zelfstandige boekhouders die bestaan in het zoeken naar nieuwe klanten voor een sociaal verzekeringsfonds, zoals bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen de ...[+++]

Réponse : Je confirme à l'honorable membre que les prestations des comptables indépendants consistant à rechercher des nouveaux clients pour un fonds de sécurité sociale, tel que visé à l'article 20 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, peuvent bénéficier de l'exemption visée à l'article 44, § 3, 4º, du Code de la TVA.


Zoals het geachte lid stelt, moet de belastingplichtige, overeenkomstig artikel 81, § 2, 3° van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, om te kunnen genieten van het stelsel van de maandelijkse teruggaaf, tijdens het verstreken kalenderjaar voor ten minste 30 % van zijn omzet handelingen verricht hebben met toepassing van de vrijstelling bedoeld in de artikelen 39, 39bis of 39quater (artikel 39ter we ...[+++]

Comme le rappelle l'honorable membre, conformément à l'article 81, § 2, 3° de l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, l'assujetti doit, pour pouvoir bénéficier du régime de la restitution mensuelle, avoir réalisé au cours de l'année civile précédente pour au moins 30 % de son chiffre d'affaires des opérations exemptées par les articles 39, 39bis, 39quater (l'article 39ter a été abrogé par l'article 1er de l'arrêté royal du 8 octobre 1999) et sous certaines conditions et limites fixées par le ministre des Finances par les articles 40, 41 et 42 du Code de la TVA.


In het antwoord op de parlementaire vraag nr. 264 van 13 maart 2000 van het geachte lid heb ik bevestigd dat de kwestieuze handelingen onderworpen zijn aan de BTW en niet kunnen genieten van de vrijstelling bedoeld in artikel 44 van het BTW-Wetboek.

Dans la réponse à la question parlementaire n° 264 du 13 mars 2000 de l'honorable membre, j'ai confirmé que les opérations en cause sont soumises à la TVA et qu'elles ne peuvent pas bénéficier de l'exemption visée à l'article 44 du Code TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1998 2006 bedoelde vrijstelling van aanmelding kunnen genieten' ->

Date index: 2023-08-15
w