Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 136 2000 besliste » (Néerlandais → Français) :

Voor projecten waarover in 2000 is beslist, is inmiddels ook reeds ongeveer 390 miljoen EUR vastgelegd ten laste van de kredieten voor 2001 (voor ISPA-investeringsprojecten moeten doorgaans betalingsverplichtingen in meer dan één jaar worden aangegaan, omdat de uitvoering ervan zich over verscheidene jaren uitstrekt).

En ce qui concerne les projets, 390 millions EUR environ des crédits concernant 2001 ont déjà été engagés par le biais de projets adoptés en 2000 (étant donné que les projets d'investissement, financés par le biais de l'ISPA sont mis en oeuvre sur plusieurs années, un engagement pour plus d'un an s'impose en général.


Bovendien zal de volledige tenuitvoerlegging van de Richtlijn inzake elektronische handel (2000/31/EG) beslist bijdragen aan een gunstiger en voorspelbaarder ondernemingsklimaat voor e-handel in Europa.

La mise en oeuvre complète de la Directive sur le commerce électronique (2000/31/CE) contribuera certainement à créer en Europe un environnement plus favorable et plus prévisible pour le commerce électronique.


Het Hof besliste dat de veiligehavenbeschikking van 2000 onvoldoende bevindingen van de Commissie bevatte met betrekking tot de begrenzing van de toegang van Amerikaanse overheidsinstanties tot de krachtens de beschikking doorgegeven gegevens, alsook met betrekking tot de vraag of er effectieve rechtsbescherming tegen dat soort inmengingen bestaat.

La Cour a estimé que la décision relative à la sphère de sécurité de 2000 ne contenait pas de constatations suffisantes de la part de la Commission quant à la délimitation de l’accès des autorités publiques américaines aux données transférées en vertu de la décision et concernant l’existence d’une protection juridique efficace contre des ingérences de cette nature.


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in dat ertoe strekt artikel 160 te doen vervallen (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 136).

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement qui vise à supprimer l'article 160 (do c. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 136).


De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in dat ertoe strekt artikel 160 te doen vervallen (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 136).

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement qui vise à supprimer l'article 160 (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 136).


2.1. Op 24 maart 2000 besliste de commissie voor de Comptabiliteit van de Kamer van volksvertegenwoordigers haar bevoegdheid uit te breiden tot de « begroting en de rekeningen van het Arbitragehof », ook al werd door de voorzitter beklemtoond dat « het Arbitragehof tot geen enkele van de drie klassieke Staatsmachten kan worden gerekend » (ibid., nr. 50-693/001, blz. 4).

2.1. Le 24 mars 2000, la Commission de la comptabilité de la Chambre des représentants a décidé d'étendre sa compétence au « budget et comptes de la Cour d'arbitrage », même si le président a souligné que « la Cour d'arbitrage ne relève d'aucun des trois pouvoirs classiques de l'État » (ibid., nº 50-693/001, p. 4).


2.1. Op 24 maart 2000 besliste de commissie voor de Comptabiliteit van de Kamer van volksvertegenwoordigers haar bevoegdheid uit te breiden tot de « begroting en de rekeningen van het Arbitragehof », ook al werd door de voorzitter beklemtoond dat « het Arbitragehof tot geen enkele van de drie klassieke Staatsmachten kan worden gerekend » (ibid., nr. 50-693/001, blz. 4).

2.1. Le 24 mars 2000, la Commission de la comptabilité de la Chambre des représentants a décidé d'étendre sa compétence au « budget et comptes de la Cour d'arbitrage », même si le président a souligné que « la Cour d'arbitrage ne relève d'aucun des trois pouvoirs classiques de l'État » (ibid., nº 50-693/001, p. 4).


8 juni 1999, nr. C-338/97, Pelzl e.a., T.F.R. 2000, nr. 175, 136; Advocaat-Generaal Léger, conclusie van 13 maart 1997 in de zaak Solisnor, nr. C-130/96, Jur., 1997, I, (5055), 5059, overweging 22.

8 juin 1999, nº C-338/97, Pelzl et consorts, T.F.R. 2000, nº 175, 136; Avocat général Léger, conclusion du 13 mars 1997 dans l'affaire Solisnor, nº C-130/96, Rec., 1997, I, (5055), 5059, considérant 22.


1. Wanneer ten aanzien van een kredietinstelling wordt beslist een liquidatieprocedure te openen zonder of na het mislukken van saneringsmaatregelen, wordt de vergunning van deze kredietinstelling ingetrokken, onder naleving van met name de procedure van artikel 22, lid 9, van Richtlijn 2000/12/EG.

1. Lorsque l'ouverture d'une procédure de liquidation est décidée à l'encontre d'un établissement de crédit en l'absence ou après l'échec de mesures d'assainissement, l'agrément de cet établissement est retiré, en respectant notamment la procédure prévue à l'article 22, paragraphe 9, de la directive 2000/12/CE.


1. Wanneer ten aanzien van een kredietinstelling wordt beslist een liquidatieprocedure te openen zonder of na het mislukken van saneringsmaatregelen, wordt de vergunning van deze kredietinstelling ingetrokken, onder naleving van met name de procedure van artikel 22, lid 9, van Richtlijn 2000/12/EG.

1. Lorsque l'ouverture d'une procédure de liquidation est décidée à l'encontre d'un établissement de crédit en l'absence ou après l'échec de mesures d'assainissement, l'agrément de cet établissement est retiré, en respectant notamment la procédure prévue à l'article 22, paragraphe 9, de la directive 2000/12/CE.




D'autres ont cherché : waarover in     beslist     elektronische handel     handel beslist     hof besliste     maart     maart 2000 besliste     richtlijn     kredietinstelling wordt beslist     nr 136 2000 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 136 2000 besliste' ->

Date index: 2025-02-09
w