Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1 2003 ingevoerde rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

De Eurodac-databank is reeds in 2003 ingevoerd en is een Europese databank voor vingerafdrukken van asielzoekers.

La base de données «Eurodac», qui est une base de l’Union contenant les données dactyloscopiques des demandeurs d’asile, existait déjà en 2003.


Vraag nr. 6-1036 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Door twee wetten van 10 april 2014, zoals ingevoegd in de basiswetten van respectievelijk 16 mei 2003 en 22 mei 2003, werd de certificeringsplicht van het Rekenhof vanaf de rekening over het boek- en begrotingsjaar 2020 ingevoerd.

Question n° 6-1036 du 29 septembre 2016 : (Question posée en néerlandais) Deux lois du 10 avril 2014, modifiant respectivement des lois du 16 mai 2003 et du 22 mai 2003, ont introduit une obligation de certification par la Cour des comptes à partir du budget et des comptes de 2020.


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de collectieve ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la conv ...[+++]


- De Verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 12 juni 2013 betreffende het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 998/2003: deze verordening heeft nieuwe bepalingen inzake identificatie ingevoerd (vaststellen van paspoort) en voorwaarden voor het verkeer (geldigheid van de vaccinatie tegen rabiës). Het FAVV is bevoegd voor de gezondheidsvoorwaarden voor het verkeer van gezelschapsdieren die voorkomen in het koninklijk besluit van 13 december 2014 en ...[+++]

- Le Règlement (UE) n° 576/2013 du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) n° 998/2003: ce règlement a introduit de nouvelles dispositions en matière d'identification (établissement de passeport) et de conditions de mouvements (validité de la vaccination antirabique) L'AFSCA est compétente pour les conditions sanitaires des mouvements des animaux de compagnie figurant dans l'arrêté royal du 13 décembre 2014 et le Règlement (UE) n° 576/2013.


De wet van 13 december 2002 tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijdrage, die de provinciale kieskringen heeft ingevoerd, bevatte een aantal bepalingen in verband met Brussel-Halle-Vilvoorde en Vlaams-Brabant, die door de arresten nrs. 30/2003 van 26 februari 2003 en 73/2003 van 26 mei 2003 van het toenmalige Arbitragehof, huidig Grondwettelijk Hof, respectievelijk werden geschorst en vernietigd.

La loi du 13 décembre 2002 modifiant le Code électoral, ainsi que son annexe, qui a introduit les circonscriptions électorales provinciales contenait plusieurs dispositions concernant Bruxelles-Hal-Vilvorde et le Brabant flamand, qui ont été respectivement suspendues et annulées par les arrêts nºs30/2003 du 26 février 2003 et 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage de l'époque, actuelle Cour constitutionnelle.


(11) Het is in deze zin dat het begrip « functioneel belang » gedefinieerd wordt in een arrest van 24 oktober 2001 van de Raad van State : « De rechtspraak van de Raad van State en van de hoven en rechtbanken steunt op het adagium « geen vordering zonder belang », dat zowel in de gecoördineerde wetten op de Raad van State als in het Gerechtelijk Wetboek is vastgelegd, waarbij het moet gaan om een rechtstreeks en persoonlijk belang; de theorie van het functioneel belang is ingevoerd ...[+++]

(11) C'est en ce sens que la notion d'intérêt fonctionnel est définie par un arrêt du 24 octobre 2001 du Conseil d'État : « La jurisprudence du Conseil d'État et des Cours et Tribunaux est fondée sur l'adage « sans intérêt pas d'action », consacré tant par les lois coordonnées sur le Conseil d'État que par le Code judiciaire, ledit intérêt devant être direct et personnel; la théorie de l'intérêt fonctionnel est une création jurisprudentielle qui apporte un tempérament aux règles usuelles en la matière; [.] l'intérêt fonctionnel permet à un mandataire public de poursuivre l'annulation d'un acte administratif qui ne lui fait pas personne ...[+++]


In Oostenrijk vergoeden de socialeverzekeringsfondsen alleen de medicijnen die in een register zijn opgenomen. In dit register worden alleen de medicijnen opgenomen die aan bepaalde farmacologische, therapeutische en economische criteria voldoen. Wat de economische criteria betreft bepaalt een verordening dat de prijs-kwaliteitsverhouding van parallel ingevoerde medicijnen alleen voldoende is wanneer de verkoopprijs vanaf de productie- of opslagplaats ten minste 10% lager ligt dan die van in Oostenrijk rechtstreeks ingevoerde of gepro ...[+++]

En Autriche, les caisses de sécurité sociale autrichiennes ne remboursent que les médicaments figurant dans un répertoire. Rentrent dans ce répertoire seulement les médicaments remplissant certains critères pharmacologiques, thérapeutiques et économiques. En ce qui concerne les critères économiques, un décret dispose que les médicaments importés en parallèle ne présentent un rapport qualité prix satisfaisant que si le prix de vente au départ du site de fabrication ou de dépôt est inférieur d’au moins 10 % à celui des médicaments importés directement ou fabriqués en Autriche.


In de tussentijd zullen de onderhandelingen met de autoriteiten van het GOS worden geïntensiveerd om tot een algemene regeling te komen. Zodra de importbeperking op zaterdag, 7 augustus 1993, in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend is gemaakt mag tot einde november in totaal niet meer dan 60.000 ton aluminium uit het GOS in de Gemeenschap worden ingevoerd, of deze invoer nu rechtstreeks vanuit het GOS of via een derde land plaatsvindt.

Les importations dans la Communauté, en provenance de la CEI, que celles-ci soient envoyées directement à partir de la CEI ou via un pays tiers, ne pourront excéder un total de 60.000 tonnes au cours de la période allant jusqu'à la fin novembre et prenant effet lors de l'entrée en vigueur desdites mesures à la date de publication du Journal Officiel des Communautés européennes, le samedi 7 août.


Onder dekking van een handelsvereniging met de schijn van rechtmatigheid, bekend als de Product Group Paperboard die formeel afhankelijk was van het Europees Papierinstituut (dat niet rechtstreeks betrokken was bij de activiteiten van het kartel) hadden de deelnemers de facto een verfijnd stelsel van institutionele prijsvaststellingen en marktverdeling ingevoerd.

Sous couvert d'une association commerciale en apparence légitime, connue sous le nom de "Groupe d'Etude de Produit Carton" (GEP) formellement dépendante de l'Institut Européen du Papier (EPI) (qui n'était pas directement impliqué dans les activités du cartel), les participants avaient en fait institué un système sophistiqué de fixation institutionnelle des prix et de partage des marchés.


Deze procedure houdt het volgende in: - de houder van het "bedreigde" recht, d.w.z. de eigenaar van het merk, de tekening of het model, of zijn vertegenwoordiger, die redenen heeft om aan te nemen dat goederen die ten onrechte van zijn merk zijn voorzien in de Gemeenschap worden of zullen worden ingevoerd, kan, zelfs voordat de goederen de Gemeenschap zijn binnengekomen, rechtstreeks een verzoek indienen bij de bevoegde douane-instantie; - deze instantie besluit of dit verzoek ontvankelijk is en gaat daarbij uit van een gedetailleerd ...[+++]

Elle repose sur la séquence suivante: - le titulaire du droit "menacé", càd le propriétaire de la marque, du dessin ou du modèle, ou son représentant, qui soupçonne que des marchandises portant illicitement sa marque sont ou seront importées dans la Communauté, a la possibilité de saisir directement l'autorité douanière compétente avant même leur arrivée sur le territoire communautaire; - l'autorité douanière décide de la recevabilité de cette demande sur base d'une description suffisamment précise des marchandises concernées et d'une justification de la protection du droit en question dans le pays potentiel d'importation; - si la dema ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1 2003 ingevoerde rechtstreeks' ->

Date index: 2022-01-11
w