Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november in griekenland werden veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

Op 30 november 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2321 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die door de DVK op 9 september 2016 werd verricht in strijd met de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad, waarin voorts de lopende kern- en ballistische raketactiviteiten van de DVK, die een ernstige schending inhouden van de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, werden veroordeeld, en waa ...[+++]

Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016), dans laquelle il se déclare très profondément préoccupé par l'essai nucléaire effectué le 9 septembre 2016 par la RPDC en violation des RCSNU pertinentes, condamne à nouveau les activités ininterrompues de la RPDC dans le domaine des armes nucléaires et des missiles balistiques en violation flagrante des RCSNU pertinentes et constate qu'une menace évidente continue de peser sur la paix et la sécurité internationales dans la région et au-delà de celle-ci.


[...] Het Hof [is] van oordeel dat, hoewel de Griekse rechtbanken de Duitse Staat hebben veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding aan de verzoekende partijen, zulks voor de Griekse Staat niet noodzakelijkerwijs de verplichting met zich meebrengt om de verzoekende partijen de invordering van hun schuldvordering te waarborgen via een procedure van gedwongen tenuitvoerlegging op het Griekse grondgebied » (EHRM, ontvankelijkheidsbeslissing van 12 december 2002, Kalogeropoulou e.a. t. Griekenland en Duitsland; zie eveneens EHRM, grote ...[+++]

[...] la Cour estime que si les tribunaux grecs ont condamné l'Etat allemand à payer des dommages-intérêts aux requérants, cela n'emporte pas nécessairement obligation pour l'Etat grec de garantir aux requérants le recouvrement de leur créance au travers d'une procédure d'exécution forcée sur le sol grec » (CEDH, décision sur la recevabilité du 12 décembre 2002, Kalogeropoulou e.a. c. Grèce et Allemagne; voy. également CEDH, grande chambre, 21 novembre 2001, Al-Adsani c. Royaume-Uni; 21 novembre 2001, Fogarty c. Royaume-Uni; 21 novembre 2001, McElhinney c. Irlande).


Het door de Raad toegekende onderhandelingsmandaat kwam na de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van november 2002. Acht Lidstaten (Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland) werden veroordeeld omdat ze bilaterale overeenkomsten inzake luchtvervoer met de Verenigde Staten hadden afgesloten, met miskenning van de communautaire bevoegdheid en van bepaald ...[+++]

Ce mandat, adopté par le Conseil, fait suite aux arrêts rendus en novembre 2002 par la Cour de Justice des Communautés européennes, par lesquels huit États membres (Royaume-Uni, Danemark, Suède, Finlande, Belgique, Luxembourg, Autriche, Allemagne) ont été condamnés pour avoir conclu avec les États-Unis des accords bilatéraux dans le domaine du transport aérien, en méconnaissance de la compétence communautaire et de certaines dispositions du Traité, notamment celles relatives à la liberté d'établissement.


Op 15 november 1995 heeft het met 355 tegen 47 stemmen bij 80 onthoudingen een hervatting goedgekeurd van de activiteiten van de gemengde commissie, waarvan Turkse gekozenen en Europarlementsleden deel uitmaken. In het verleden waren de activiteiten van die commissie opgeschort na het opheffen van de parlementaire onschendbaarheid van zeven Koerdische leden van het Turkse parlement, die tot zware gevangenisstraffen werden veroordeeld.

Le 15 novembre dernier, il a voté, par 355 voix contre 47 et 80 abstentions, la reprise des activités de la commission mixte, qui réunit des élus turcs et des eurodéputés, qui furent suspendues à la suite de la levée de l'immunité de sept membres kurdes du Parlement d'Ankara, condamnés à de lourdes peines de prison.


Het door de Raad toegekende onderhandelingsmandaat kwam na de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van november 2002. Acht Lidstaten (Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland) werden veroordeeld omdat ze bilaterale overeenkomsten inzake luchtvervoer met de Verenigde Staten hadden afgesloten, met miskenning van de communautaire bevoegdheid en van bepaald ...[+++]

Ce mandat, adopté par le Conseil, fait suite aux arrêts rendus en novembre 2002 par la Cour de Justice des Communautés européennes, par lesquels huit États membres (Royaume-Uni, Danemark, Suède, Finlande, Belgique, Luxembourg, Autriche, Allemagne) ont été condamnés pour avoir conclu avec les États-Unis des accords bilatéraux dans le domaine du transport aérien, en méconnaissance de la compétence communautaire et de certaines dispositions du Traité, notamment celles relatives à la liberté d'établissement.


Van 28 september tot en met 8 november werden 1212 personen herplaatst, 921 vanuit Griekenland en 291 vanuit Italië.

Du 28 septembre au 8 novembre, 1 212 personnes ont, en effet, été relocalisées, soit 921 au départ de la Grèce et 291 au départ de l'Italie.


In november 2015 werden bij een Schengenevaluatie ernstige tekortkomingen geconstateerd met betrekking tot de wijze waarop Griekenland de buitengrens beheert.

Depuis la mise en évidence, dans l'évaluation Schengen de novembre 2015, de manquements graves dans la gestion des frontières extérieures de la Grèce, des progrès significatifs ont été réalisés en vue de remédier à bon nombre de ces manquements: la procédure d’enregistrement des migrants en situation irrégulière a notamment été considérablement améliorée, tant en termes d’équipements que de ressources humaines.


Kan de fungerend voorzitter meedelen of met betrekking tot de toe te juichen vrijspraak van Britse vliegtuigspotters die op 6 november in Griekenland werden veroordeeld wegens spionage, de lering die uit deze zaak is getrokken, kan uitmonden in een gemeenschappelijke definitie van geheime informatie of minimumrechten voor beklaagden in grensoverschrijdende rechtszaken als onderdeel van de toekomstige judiciële samenwerking van de Europese Unie?

Au terme de l'acquittement, enfin prononcé le 6 novembre dernier, des Britanniques condamnés pour espionnage d'avions en Grèce, le Président en exercice voudrait-il indiquer si les leçons tirées de cette affaire sont susceptibles de déboucher sur une définition commune de l'information classifiée ou des droits minimaux de la défense lors de procès transfrontaliers, et ce dans le cadre de la future coopération judiciaire européenne ?


Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3572 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2005-2006, nr. 3-57, blz. 5119) blijkt dat er zich op 1 november 2005 242 gedetineerden in de gevangenis bevonden die werden veroordeeld tot een levenslange vrijheidsbenemende straf.

Il ressort de votre réponse à ma question écrite nº 3572 (Questions et Réponses, Sénat, 2005-2006, nº 3-57, p. 5119) que la population carcérale comptait, au 1 novembre 2005, 242 condamnés à une peine privative de liberté à perpétuité.


Meerdere elementen van dat rapport sluiten aan bij de dossiers waaraan ze momenteel werkt, zoals de opleiding van het personeel, de interne rechtspositie van de gedetineerden op basis van het project van professor Dupont, de externe rechtspositie van de gedetineerden, de oprichting van een strafuitvoeringsrechtbank en de toepassing in het interne recht van diverse internationale conventies, waaronder de Europese Conventie van 30 november 1964 inzake het toezicht op de veroordeelde personen of die onder voorwaarden in vrijheid werden ...[+++]

Plusieurs éléments de ce rapport se rattachent aux dossiers qu'elle traite en ce moment : la formation du personnel, le statut juridique interne des détenus sur la base du projet du professeur Dupont, le statut juridique externe des détenus, la création d'un tribunal d'exécution des peines et la transposition en droit interne de diverses conventions internationales, dont la Convention européenne du 30 novembre 1964 pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition, et le Protocole additionnel à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées, du 18 décembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november in griekenland werden veroordeeld' ->

Date index: 2025-04-13
w