Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2014 waarmee werd getracht " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat het Huis van afgevaardigden de uitspraak van het constitutionele circuit van het hooggerechtshof van 6 november 2014, waarmee werd getracht het gekozen Huis van afgevaardigden ongeldig te verklaren, heeft verworpen, met het argument dat deze het mandaat van het gerechtshof overschrijdt, dat de uitspraak onder druk van de islamistische milities in Tripoli tot stand is gekomen en dat het Huis van afgevaardigden en de regering hun werk blijven voortzetten;

H. considérant que la Chambre des représentants a refusé d'exécuter le jugement de la commission compétente de la Cour suprême libyenne du 6 novembre 2014 tendant à déclarer illégitime la Chambre des représentants élue; que cette dernière a estimé que ledit jugement dépasse le mandat de la Cour, qu'il était prononcé sous la pression des milices islamistes de Tripoli et que la Chambre des représentants, continuera à fonctionner, de même que le gouvernement;


13. - Oprichting van een lokale afdeling van het eengemaakt octrooigerecht Art. 87. De ministers die bevoegd zijn voor intellectuele eigendom respectievelijk justitie, worden gemachtigd een verzoek tot oprichting van een lokale afdeling in België te richten aan de voorzitter van het administratief comité overeenkomstig artikel 7(3) van de Overeenkomst van 19 februari 2013 betreffende het eengemaakt octrooigerecht, waarmee werd ingestemd bij de wet van 27 mei 2014 ...[+++]

13. - Création d'une division locale de la juridiction unifiée du brevet Art. 87. Les ministres ayant respectivement la propriété intellectuelle ou la justice dans leurs attributions sont habilités à adresser une demande au président du comité administratif en vue de la création d'une division locale en Belgique conformément à l'article 7(3) de l'Accord du 19 février 2013 relatif à une juridiction unifiée du brevet, approuvé par la loi du 27 mai 2014.


Een en ander bevestigt de resultaten van een Franse studie die november 2014 gepubliceerd werd.

Des éléments qui viennent confirmer une étude française publiée en novembre 2014.


Groot was dan ook onze verbazing toen de Raad, zonder voorafgaande waarschuwing en toen wij al op het punt stonden over de tekst te stemmen, een compleet ander voorstel aannam, met talrijke wijzigingen waarmee werd getracht het overduidelijke verband met de gemeenschappelijke marktordening te verdoezelen en zo, met een gratuite manoeuvre, een medebeslissingsprocedure te ontwijken.

Imaginez notre surprise lorsque, juste au moment où nous étions sur le point de voter sur le texte et sans avertissement préalable, le Conseil a adopté une proposition complètement différente, comportant de nombreux changements visant à obscurcir le lien évident avec l’organisation commune du marché et à éviter ainsi la codécision.


65. merkt op dat het beheerprobleem in de hulpbronnensector vrijwel volledig door middel van vrijwillige initiatieven werd aangepakt, met als meest opmerkelijke het initiatief inzake transparantie van winningsindustrieën waarmee wordt getracht de transparantie van informatie te verbeteren; stelt evenwel vast dat hoewel dit initiatief noodzakelijk is, het niet voldoende is om het bredere probleem van corruptie en omkoperij in de winningsindustrie aan te pakken; stelt eveneens vast dat het VN-kader betreffende zakendoen en mensenrecht ...[+++]

65. souligne que le problème de gouvernance du secteur des ressources a jusque-là été abordé presque exclusivement par des initiatives bénévoles, la plus visible étant l'initiative pour la transparence des industries extractives, qui tente d'améliorer la transparence de l'information; remarque néanmoins que bien qu'elle soit nécessaire, l'EITI ne suffit pas à apporter des solutions au problème plus large de corruption dont souffre le secteur minier; relève également que les principes directeurs des Nations unies sur les activités des entreprises privées et les droits de l'homme (protéger, respecter et réparer) ne traitent pas encore de façon spécifique des industries minières et des ressources; est d'avis, à cet égard, qu'il est nécessai ...[+++]


68. merkt op dat het beheerprobleem in de hulpbronnensector vrijwel volledig door middel van vrijwillige initiatieven werd aangepakt, met als meest opmerkelijke het initiatief inzake transparantie van winningsindustrieën waarmee wordt getracht de transparantie van informatie te verbeteren; stelt evenwel vast dat hoewel dit initiatief noodzakelijk is, het niet voldoende is om het bredere probleem van corruptie en omkoperij in de winningsindustrie aan te pakken; stelt eveneens vast dat het VN-kader betreffende zakendoen en mensenrecht ...[+++]

68. souligne que le problème de gouvernance du secteur des ressources a jusque-là été abordé presque exclusivement par des initiatives bénévoles, la plus visible étant l'initiative pour la transparence des industries extractives, qui tente d'améliorer la transparence de l'information; remarque néanmoins que bien qu'elle soit nécessaire, l'EITI ne suffit pas à apporter des solutions au problème plus large de corruption dont souffre le secteur minier; relève également que les principes directeurs des Nations unies sur les activités des entreprises privées et les droits de l'homme (protéger, respecter et réparer) ne traitent pas encore de façon spécifique des industries minières et des ressources; est d'avis, à cet égard, qu'il est nécessai ...[+++]


In 2015 komen dus 9 dossiers in aanmerking waarmee in 2014 een aanvang werd gemaakt, één door de voormalige minister en 8 door mijn kabinet in november of december.

Sont dès lors repris pour l'année 2015, neuf dossiers initiés en 2014, un par mon prédécesseur et huit traités en mon cabinet en novembre ou en décembre.


Sedert het aantreden van de huidige Regering zijn er bij het FBZ de volgende benoemingen gedaan: - bij koninklijk besluit van 14 november 2014 (Belgisch Staatsblad 12 december 2014) werd 1 persoon benoemd tot lid van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, in hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties; - bij koninklijk besluit van 14 november 2014 (Belgisch Staa ...[+++]

Depuis l'installation du gouvernement actuel les nominations suivantes ont été faites auprès du FMP: - par arrêté royal du 14 novembre 2014 (Moniteur belge 12 décembre 2014) 1 personne a été nommée en qualité de membre du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs.


Op de website van belate.be werd er een studie met betrekking tot de stiptheid van de treinen sinds de implementatie van het nieuwe vervoersplan van de NMBS gepubliceerd. belate.be heeft getracht de stiptheid in de periode van januari tot december 2014 te vergelijken met de stiptheidscijfers voor de periode van januari tot maart 2015.

Vous n'êtes pas sans savoir que le site belate.be a publié une étude relative à la ponctualité des trains depuis la mise en service du nouveau plan de transports de la SNCB. belate.be a tenté de comparer la ponctualité entre la période s'écoulant entre janvier et décembre 2014 et la période allant de janvier à mars 2015.


Wat mij persoonlijk echter verontrust, is het feit dat de heer Díaz de Mera García Consuegra de rapporteur van dit verslag heeft kunnen zijn, ondanks het feit dat hij beschuldigd is van weigering tot samenwerking met de Spaanse politie in verband met misleidende informatie waarmee werd getracht de ETA de schuld van de treinaanslag in Madrid in de schoenen te schuiven.

Personnellement, je ne me réjouis pas de ce que M. Díaz de Mera García Consuegra ait été désigné comme rapporteur pour ce rapport alors qu’il a été accusé de refus de coopération avec la police espagnole à propos de fausses informations impliquant l’ETA dans l’attentat ayant visé un train à Madrid.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2014 waarmee werd getracht' ->

Date index: 2025-01-21
w