Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2012 respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

Voor de jaren 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012 (januari tot en met november) kwamen respectievelijk 1 381, 1 814, 1 552, 1 502 en 1 541 niet-Europese unie onderdanen naar België voor medische zorg.

Pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 (de janvier à novembre inclus), respectivement 1 381, 1 814, 1 552, 1 502 et 1 541 ressortissants non Union européenne se sont rendus en Belgique pour recevoir des soins médicaux.


Art. 142. In dezelfde wet worden het opschrift van titel 4 van boek 3 en het opschrift van hoofdstuk 1 van dezelfde titel 4, ingevoegd bij de wet van 27 november 2012, respectievelijk vervangen door het opschrift " - Dwangsommen en sancties" en door het opschrift " - Dwangsommen en administratieve sancties" .

Art. 142. Dans la même loi, l'intitulé du titre 4 du livre 3 et l'intitulé du chapitre 1 du titre 4 précité, insérés par la loi du 27 novembre 2012, sont remplacés, respectivement, par l'intitulé " - Astreintes et sanctions" et par l'intitulé " - Astreintes et sanctions administratives" .


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 juli 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 19 juli 2012, zijn twee beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 35, 36 en 43 van voormelde wet van 26 november 2011 respectievelijk door Zaki Chairi en Wahiba Yachou en door Karim Geirnaert, die allen keuze van woonplaats doen te 1050 Brussel, Louizalaan 208.

Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 17 juillet 2012 et parvenues au greffe le 19 juillet 2012, deux recours en annulation des articles 35, 36 et 43 de la loi du 26 novembre 2011 précitée ont été introduits respectivement par Zaki Chairi et Wahiba Yachou et par Karim Geirnaert, faisant tous élection de domicile à 1050 Bruxelles, avenue Louise 208.


Het Europees Parlement heeft in november 2012 twee resoluties aangenomen over respectievelijk de gevolgen voor het milieu[2] en de industriële, energie- en andere aspecten van schaliegas en schalieolie[3].

Le Parlement européen a adopté deux résolutions en novembre 2012, respectivement sur les incidences environnementales[2] et sur les aspects énergétiques, industriels et autres du gaz de schiste et du schiste bitumineux[3].


Vooreerst wordt er verwezen naar de antwoorden die werden gegeven op de eerder hieromtrent gestelde vragen en wel meer bepaald respectievelijk vraag nr. 75 van 19 november 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13) en vraag nr. 920 van 3 mei 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 116).

Il est d'abord renvoyé aux réponses données aux questions posées précédemment à ce sujet, plus précisément la question n° 75 du 19 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13) et la question n° 920 du 3 mai 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 116).


De resolutie van het Europees Parlement van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie over het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep „Naar een echte Economische en Monetaire Unie”, en de mededeling van de Commissie van 28 november 2012 met de titel „Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie” zetten respectievelijk de standpunten van het Europees Parlement en de Commissie uiteen aangaande de stap ...[+++]

La résolution du Parlement européen du 20 novembre 2012, contenant des recommandations à la Commission sur le rapport des présidents du Conseil européen, de la Commission européenne, de la Banque centrale européenne et de l'Eurogroupe intitulée «Vers une véritable Union économique et monétaire» et la communication de la Commission du 28 novembre 2012, intitulée «Projet détaillé pour une Union économique et monétaire véritable et approfondie» soulignent les points de vue respectifs du Parlement europé ...[+++]


gezien de conclusies van de covoorzitters van de taskforce EU-Tunesië en de taskforce EU-Egypte van respectievelijk 28—29 september 2011 en 14 november 2012, en in het bijzonder de onderdelen ervan met betrekking tot de terugvordering van activa,

vu les conclusions des coprésidents des groupes de travail UE-Tunisie et UE-Égypte, en date respectivement des 28 et 29 septembre 2011 et du 14 novembre 2012, et notamment les passages de celles-ci portant sur le recouvrement des avoirs,


2. Bij de afsluiting op 7 november 2014 waren de globale bedragen die werden uitbetaald ten laste van het winstverdelingsplan van het desbetreffende boekjaar, in het kader van subsidies en steunfondsen, respectievelijk de volgende: - 2010 : 210.973.666,65 euro - 2011 : 207.834.311,30 euro - 2012 : 206.365.507,50 euro - 2013 : 191.935.577,27 euro - 2014 : 57.514.833,35 euro 3.

2. Arrêtés à la situation au 7 novembre 2014, les montants globaux payés, à charge du plan de répartition du bénéfice de l'exercice concerné, dans le cadre de subsides et de fonds de soutien sont respectivement les suivants: 2010 : 210.973.666,65 euros 2011 : 207.834.311,30 euros 2012 : 206.365.507,50 euros 2013 : 191.935.577,27 euros 2014 : 57.514.833,35 euros 3.


De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en de Republiek Irak werd op 15 november 2011 ondertekend door de zevenentwintig lidstaten van de EU, waaronder België, en op 11 mei 2012 door de EU en de Republiek Irak, respectievelijk vertegenwoordigd door mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger en vice-voorzitter van de Commissie, en de heer Zebari, minister van Buitenlandse Zaken van Irak.

L'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne (UE) et la République d'Irak a été signé par les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, le 15 novembre 2011, et par l'UE et la République d'Irak, représentées respectivement par la haute représentante et vice-présidente de la Commission, Mme Catherine Ashton, et le ministre des Affaires étrangères irakien, M. Zebari, le 11 mai 2012.


Dat komt erop neer dat vanaf 1 november 2012 duizenden gezinshoofden en alleenstaanden onder de Europese armoedegrens zullen terechtkomen; de percentages zullen na verloop van tijd respectievelijk uitkomen op 31% en 12%.

Dès le 1 novembre 2012, des dizaines de chefs de ménage et isolés se retrouveront ainsi sous le seuil de pauvreté européen ; au bout d'un certain temps, les pourcentages atteindront respectivement à 31% et 12%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2012 respectievelijk' ->

Date index: 2022-07-08
w