Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2004 heeft de commissie het ontwerp ongewijzigd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens haar vergadering van 30 november 2004 heeft de commissie het ontwerp ongewijzigd aangenomen; het verslag is ingediend op 10 december 2004 (stuk Kamer, nr. 51-1444/5, blz. 3).

Au cours de sa réunion du 30 novembre 2004, la commission a adopté le projet inchangé; son rapport a été déposé le 10 décembre 2004 (do c. Chambre, nº 51-1444/5, p. 3).


Hierop herneemt de commissie de bespreking op 20 en 27 november 2002. Het wetsontwerp wordt ongewijzigd aangenomen maar gezien de twijfels van bepaalde commissieleden met betrekking tot de bestaanbaarheid van artikel 2 van het ontwerp met de artikelen 10 en 11 van d ...[+++]

La commission a ensuite poursuivi l'examen du projet de loi les 20 et 27 novembre 2002 et elle l'a adopté sans modification en demandant toutefois au Conseil d'État à émettre un avis à son sujet dans un délai de trois jours étant donné que certains commissaires avaient des doutes à propos de la compatibilité de l'article 2 du projet avec les articles 10 et 11 de la Constitution (do c. Sénat, nº 1196/3).


Op 15 juli 2004 heeft de Senaat het ontwerp van wet aangenomen houdende instemming met de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brasilia op 20 november 2002, tot wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Federatieve Republiek Brazilië tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenhe ...[+++]

Le 15 juillet 2004, le Sénat a voté le Projet de loi portant assentiment à la Convention additionnelle, signée à Brasilia le 20 novembre 2002, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérative du Brésil en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu, et au Protocole final, signés à Brasilia le 23 juin 1972.


Bij de vaststelling van zijn standpunt heeft de Raad de ontwerp-begroting aangenomen die de Commissie op 26 november 2010 had ingediend ( [http ...]

En adoptant cette position, le Conseil a accepté le projet de budget que la Commission a présenté le 26 novembre 2010 ( [http ...]


Op 15 juli 2004 heeft de Senaat het ontwerp van wet aangenomen houdende instemming met de Aanvullende Overeenkomst, ondertekend te Brasilia op 20 november 2002, tot wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Federatieve Republiek Brazilië tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenhe ...[+++]

Le 15 juillet 2004, le Sénat a voté le Projet de loi portant assentiment à la Convention additionnelle, signée à Brasilia le 20 novembre 2002, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérative du Brésil en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu, et au Protocole final, signés à Brasilia le 23 juin 1972.


Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar d ...[+++]

rappelle que le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen les 4 et 5 novembre 2004, fait de la pleine exemption réciproque de visa un élément essentiel de la politique commune des visas de l'UE en vue de faciliter les voyages effectués de façon légitime et engageait la Commission à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les États membres puissent, dès que possible, voyager sans visa de court séjour dans tous les pays tiers dont les ressortissants peuvent se rendre dans l'UE ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen om door te gaan met de tweede lezing van de algemene begroting voor 2005, na overeenstemming te hebben bereikt over het resultaat van de overlegvergadering met het Europees Parlement en de Commissie op 25 november 2004 (15112/04).

Le Conseil a décidé de passer à la deuxième lecture du budget général pour l'exercice 2005 après avoir approuvé les résultats de la réunion de concertation du 25 novembre 2004 avec le Parlement européen et la Commission (document 15112/04).


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende voordracht van de heer José Manuel Durão Barroso als de persoon die hij voornemens is te benoemen tot voorzitter van de Commissie voor de periode van 1 november 2004 tot en met 31 oktober 2009 (10808/04).

Le Conseil a adopté une décision désignant M. José Manuel Durão Barroso comme la personnalité qu'il envisage de nommer Président de la Commission pour la période allant du 1 novembre 2004 au 31 octobre 2009 (10808/04).


De commissie heeft het ontwerp ongewijzigd aangenomen met 9 stemmen bij 1 onthouding.

La commission a adopté le projet sans modification par 9 voix et une abstention.


In hoofdstuk IV van het actieprogramma inzake terugkeer , dat de Raad op 28 november 2002 heeft goedgekeurd, wordt aanbevolen de terugkeer van illegaal in een lidstaat verblijvende onderdanen van derde landen zo efficiënt mogelijk uit te voeren door bestaande capaciteit voor het organiseren van gezamenlijke vluchten onder de lidstaten te delen (punt 36), en wordt gewezen op de noodzaak van gezamenlijke opleidingsmaatregelen voor met de terugkeeroperaties belaste ambtenaren (punt 30); De Raad heeft ...[+++] in 2004 een beschikking aangenomen waarin passende organisatorische regelingen worden vastgesteld voor de uitvoering van gezamenlijke terugkeeroperaties door de lucht; hierin worden met name de taken omschreven die in het bijzonder gelden voor de organiserende lidstaat, respectievelijk voor de deelnemende lidstaten, alsmede de gezamenlijke taken; In zijn conclusies van 12 juli 2004 over de praktische uitvoering van de beschikking van de Raad inzake het organiseren van gezamenlijke vluchten worden de Europese Commissie en de lidstaten opgeroepen “na te gaan hoe het Agentschap voor het beheer van de buitengrenzen de nodige bijstand aan het organiseren van gezamenlijke vluchten kan verlenen”; Luidens de desbetreffende verordening heeft het agentschap voor het beheer van de buitengrenzen tot taak “de nodige ondersteuning te bieden voor het organiseren van gezamenlijke terugkeeroperaties van de lidstaten” (artikel 9) en om aanvullende opleidingscursussen en studiebijeenkomsten te organiseren “over onderwerpen in verband met de controle en bewaking van de buitengrenzen en de terugkeer van onderdanen van derde landen” (artikel 5) .

Le programme d'action en matière de retour , approuvé par le Conseil le 28 novembre 2002, préconise (partie IV) que les États membres assurent de manière aussi efficace que possible le retour des ressortissants de pays tiers séjournant illégalement sur le territoire d'un État membre en partageant les capacités existantes pour l'organisation de vols communs (point 36) et il insiste sur la nécessité de mettre en place une formation commune pour les fonctionnaires chargés de l'exécution des opérations d'éloignement (point 30); Le Conseil a adopté en 2004 une décis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 heeft de commissie het ontwerp ongewijzigd aangenomen' ->

Date index: 2023-04-12
w