Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2000 wordt de heer maurice de wals » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 30 november 2000, wordt de heer Maurice DE WALS definitief benoemd op 1 augustus 2000 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 30 novembre 2000, M. Maurice DE WALS est nommé à titre définitif, au 1 août 2000, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


1. Op 29 november 2000 dient de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano een voorstel van bijzondere wet in tot wijziging van de bijzondere wet op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit Hof (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-987/001).

1. Le 29 novembre 2000, le député Pierre Lano dépose une proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50-987/001).


1. Op 29 november 2000 dient de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano een voorstel van bijzondere wet in tot wijziging van de bijzondere wet op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit Hof (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-987/001).

1. Le 29 novembre 2000, le député Pierre Lano dépose une proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50-987/001).


Bij koninklijk besluit van 21 maart 2013 wordt het koninklijk besluit van 30 november 2011 ingetrokken, wat betreft de toekenning van het Kruis van Ridder in de Orde van Leopold II op 15 november 2011, aan de heer Maurice Jules Charles MICHIELSENS, Uitbater van boottochten te Brugge, die reeds drager is van een hogere onderscheiding.

Par l'arrêté royal du 21 mars 2013 est rapporté l'arrêté royal du 30 novembre 2011, en ce qui concerne l'octroi de la Croix de Chevalier de l'Ordre de Léopold II le 15 novembre 2011, à M. Maurice Jules Charles MICHIELSENS, Exploitant de bateaux promenade à Bruges, déjà porteur d'une plus haute décoration.


Het gesloten akkoord werd in november 2000 ondertekend door de heer Paul van Welden namens de BZB, de heer J-P Guisset namens APAFI en de heer Guido Ravoet namens de BVB.

L'accord conclu a été signé en novembre 2000 par M. Paul van Welden au nom de la BZB, M. J-P Guisset au nom de l'APAFI et M. Guido Ravoet au nom de l'ABB.


Het gesloten akkoord werd in november 2000 ondertekend door de heer Paul van Welden namens de BZB, de heer J-P Guisset namens APAFI en de heer Guido Ravoet namens de BVB.

L'accord conclu a été signé en novembre 2000 par M. Paul van Welden au nom de la BZB, M. J-P Guisset au nom de l'APAFI et M. Guido Ravoet au nom de l'ABB.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2000 wordt de heer Bogdanov, Jordan, vanaf 1 november 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2001 wordt hij vanaf 1 november 2001 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Nederlands taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2000, M. Bogdanov, Jordan, est admis au stage en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2000 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2001 est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.


Bij besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 wordt de heer Jean-François Ramquet, woonachtig rue Bois du Sclessin 32, te 4031 Angleur, met ingang van 8 november 2000 benoemd tot bestuurder van de " Société régionale wallonne du Transport (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) waar hij de " TEC Liège-Verviers" zal vertegenwoordigen, ter vervanging van de heer Jean Namotte, die de leeftijdsgrens hee ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000, M. Jean-François Ramquet, domicilié rue Bois du Sclessin 32, à 4031 Angleur, est nommé en qualité d'administrateur de la Société régionale wallonne du Transport pour y représenter le TEC Liège-Verviers en remplacement de M. Jean Namotte, atteint par la limite d'âge, dont il achèvera le mandat, à la date du 8 novembre 2000.


Bij besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 wordt de heer Maurice Semer, directeur bij de regionale directie van de " FOREm" van Luik, met ingang van 8 april 2000 's morgens gedetacheerd in de hoedanigheid van Kabinetschef van de Minister van Tewerkstelling en Vorming.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000, M. Maurice Semer, directeur de la Direction régionale du FOREm de Liège est détaché au Cabinet de la Ministre de l'Emploi et de la Formation en qualité de Chef de Cabinet, à la date du 8 avril 2000 au matin.


- Dit ontwerp, dat bicameraal moet worden behandeld, spruit voort uit een wetsvoorstel dat op 29 november 2000 door de heer Coveliers in de Kamer werd ingediend.

- Le présent projet de loi, qui est soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, trouve son origine dans une proposition de loi déposée à la Chambre par M. Coveliers, le 29 novembre 2000.




D'autres ont cherché : heer maurice     30 november     november     november 2000 wordt     wordt de heer     dient de heer     maart     maart 2013 wordt     aan de heer     in november     gesloten akkoord     door de heer     28 november     november 2000 wordt     8 november     waalse     heer maurice semer     april     april 2000 wordt     bicameraal moet worden     november 2000 wordt de heer maurice de wals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 wordt de heer maurice de wals' ->

Date index: 2022-07-29
w