Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notaris zal zijn staat van vereffening dus opstellen » (Néerlandais → Français) :

De notaris zal zijn staat van vereffening dus opstellen zonder rekening te houden met de aanspraken en stukken die te laat zijn aangebracht.

Le notaire établira par conséquent son état liquidatif sans avoir égard aux revendications et aux pièces communiquées tardivement.


Mevrouw Defraigne en de heer Courtois dienen amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-405/3), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 1218, § 3, aan te vullen met een nieuw lid, teneinde het vertrekpunt voor de berekening van de termijn van vier maanden waarin de notaris-vereffenaar zijn staat van vereffening moet opstellen, nader te bepalen.

Mme Defraigne et M. Courtois déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-405/3) visant à compléter l'article 1218, § 3, proposé, par un nouvel alinéa afin de préciser le point de départ du calcul du délai de quatre mois dans lequel le notaire-liquidateur doit établir son état liquidatif.


De voorgestelde tekst bepaalt dat, wanneer een tussentijds proces-verbaal wordt ingediend, de termijn van vier maanden waarbinnen de notaris zijn staat van vereffening moet opstellen, pas begint te lopen vanaf de definitieve uitspraak over het geschil.

Le texte proposé prévoit que lorsqu'un procès-verbal intermédiaire est rédigé, le délai de quatre mois dans lequel le notaire doit établir son état liquidatif ne commence à courir qu'à partir du moment où la contestation est tranchée de manière définitive.


Uiteindelijk zal het hof alle bepalingen van het vonnis bevestigen en de zaak doorverwijzen naar de aangewezen notaris zodat de staat van vereffening en de vast te stellen rekeningen tussen de partijen worden herzien in overeenstemming met de beginselen van het arrest.

Finalement la cour confirmera le jugement entrepris dans toutes ses dispositions et renverra la cause au notaire investi pour que l'état liquidatif et les comptes à établir entre parties soient revus en fonction des principes dégagés par cet arrêt.


Anderzijds, het voorgestelde artikel 1210, § 3, herneemt niet het beginsel — thans uitgedrukt door artikel 1214 — dat de notaris wiens naam eerst in het vonnis werd vermeld, alleen de staat van vereffening opstelt : inderdaad, in de mate waarin volgens het voorgestelde artikel 1210, § 2, eerste lid (zie hiervoor), wanneer twee notarissen-vereffenaars werden aangesteld zij samen zullen moeten handelen, betekent dus ook dat zij gezamenlijk de staat van vereffening en het vo ...[+++]

En revanche, l'article 1210, § 3, proposé ne reprend pas le principe — actuellement énoncé à l'article 1214 — selon lequel le notaire dont le nom figure en premier ordre dans le jugement dresse seul l'état liquidatif: en effet, dans la mesure où, selon l'article 1210, § 2, alinéa 1 proposé (cf. supra), lorsque deux notaires-liquidateurs sont désignés, ils doivent agir conjointement, ceux-ci devront notamment établir ensemble l'état liquidatif et le projet de partage.


Als de nalatenschap niet werd opgeëist door de staat en dus nog steeds vacant is, zal het de, voor de vereffening van de nalatenschap, aangestelde curator zijn die het nodige zal moeten doen.

Si la succession n'a pas été revendiquée par l'État et est donc toujours vacante, le curateur nommé pour liquider la succession devra se charger de faire le nécessaire.


Art. 1216. § 1. Na de opening van de werkzaamheden bedoeld in artikel 1215, neemt de notaris-vereffenaar, in een tussentijds proces-verbaal, de geschillen of moeilijkheden op die naar zijn oordeel dermate essentieel zijn dat ze het opstellen van de in artikel 1214, § 7, bedoelde staat van vereffening beletten.

Art. 1216. § 1. Postérieurement à l'ouverture des opérations visée à l'article 1215, le notaire-liquidateur consigne, dans un procès-verbal intermédiaire, les litiges ou difficultés qui, selon lui, sont à ce point essentiels qu'ils empêchent l'établissement de l'état liquidatif visé à article 1214, § 7.


In zijn aanmaning verwittigt de notaris-vereffenaar de partijen ervan dat de toewijzing van de kavels, in voorkomend geval door loting, zowel in hun afwezigheid als in hun aanwezigheid zal geschieden, dan wel dat bij onenigheid over de kavelvorming of over de staat van vereffening houdende het ontwerp van verdeling bedoeld in artikel 1214, § 7, een proces-verbaal van de geschillen of moeili ...[+++]

Dans sa sommation, le notaire-liquidateur avertit les parties qu'il sera procédé, tant en leur absence qu'en leur présence, à l'attribution des lots, le cas échéant par tirage au sort ou, en cas de désaccord sur la formation des lots ou sur l'état liquidatif contenant le projet de partage visé à l'article 1214, § 7, à l'établissement du procès-verbal des litiges ou difficultés visé à l'article 1223, § 3.


Gelet op de dringende noodzaak, gewettigd door het feit dat de statistische opdracht van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut eindigt met het opstellen van de betalingsbalans over het jaar 2001 en het dus aangewezen is dat de instelling die deze statistische taak in België overneemt in staat zal zijn reeds vanaf het jaar 2002 te beginnen met het verzamelen van basisinformatie;

Vu l'urgence, justifiée par le fait que la mission statistique de l'Institut belgo-luxembourgeois du change se termine avec l'établissement de la balance des paiements de l'année 2001 et qu'il convient donc que l'institution qui reprend cette mission statistique en Belgique soit en mesure d'entamer la collecte des informations de base à partir de l'année 2002;


Gelet op de dringende noodzaak, gewettigd door het feit dat de statistische opdracht van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut eindigt met het opstellen van de betalingsbalans over het jaar 2001 en het dus aangewezen is dat de instelling die deze statistische taak in België overneemt in staat zal zijn het verzamelen van basisinformatie aan te vatten vanaf het begin van het jaar 2002;

Vu l'urgence, justifiée par le fait que la mission statistique de l'Institut belgo-luxembourgeois du change se termine avec l'établissement de la balance des paiements de l'année 2001 et qu'il convient donc que l'institution qui reprend cette mission statistique en Belgique soit en mesure d'entamer la collecte des informations de base dès le début de l'année 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notaris zal zijn staat van vereffening dus opstellen' ->

Date index: 2022-06-09
w