Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft
De Nationale Overheid bevoegd
Waarvoor

Traduction de «norsk hydro hebben uitdrukkelijk bevestigd » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd uitdrukkelijk bevestigd dat, tot de verhulde tuchtstraffen waarvan de tuchtrechtbank kennis kan nemen, ook « de verborgen tuchtmaatregelen [behoren] die betrekking hebben op de mobiliteit van de magistraten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 83).

Lors des travaux préparatoires, il a été expressément confirmé que figurent parmi les sanctions disciplinaires déguisées dont peut connaître le tribunal disciplinaire « les mesures disciplinaires déguisées relatives à la mobilité des magistrats » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 83).


Dat werd uitdrukkelijk bevestigd in de parlementaire voorbereiding : « De overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren op algemene wijze worden toegevoegd in de nieuwe wet. In concreto gaat het over alle overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren die in het Koninklijk Besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, zijn opgenomen en die expliciet in een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit voorzien zullen worden. Er wordt uitdrukkelijk een uitzondering gemaakt voor de parkeerovertredingen op autosnelwegen. Het spreekt voor zich dat de ...[+++]

Ceci a été explicitement confirmé dans les travaux préparatoires : « Les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement au sens général sont ajoutées à la nouvelle loi. Cela concerne concrètement les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement reprises dans l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, qui seront prévues expressément dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Une exception est expressément faite pour les infractions de stationnement sur autoroutes. Il va de soi que la compétence qui est donnée aux communes de pouvoir établir une sanction dans le domaine des infractions en matière d'arrêt et de stationnement ne pour ...[+++]


Er is uitdrukkelijk bevestigd dat het wetsvoorstel geen gevolgen zal hebben voor het arbeidsrecht, noch voor de rechten van werknemers. Het Europees Parlement heeft daar veel waarde aan gehecht.

Le Parlement européen a été tout particulièrement attentif à ce qu’il soit explicitement décidé que le projet de législation n’affecte ni le droit du travail ni les droits des travailleurs.


De juridische diensten van de drie instellingen hebben trouwens uitdrukkelijk bevestigd dat we hier kunnen werken met de procedure van de nauwere samenwerking.

Incidemment, les services juridiques des trois institutions ont expressément confirmé que la coopération renforcée est bien une option acceptable.


Statoil en Norsk Hydro hebben uitdrukkelijk bevestigd dat zij hun gas afzonderlijk op de markt zullen brengen en zij hebben er zich toe verbonden om over een periode van vier jaar respectievelijk 13 miljard en 2,2 miljard kubieke meter gas aan nieuwe klanten te koop aan te bieden.

Statoil and Norsk Hydro ont confirmé, en particulier, qu'elles commercialiseront leur gaz individuellement et se sont engagées à offrir à la vente 13 milliards et 2,2 milliards de mètres cubes, respectivement, aux nouveaux clients sur une période d'environ 4 ans.


C. overwegende dat in artikel 14 van het VWEU en Protocol nr. 26 bij dat Verdrag uitdrukkelijk diensten van algemeen belang worden genoemd, waartoe sociale diensten van algemeen belang behoren; overwegende dat bevestigd is dat nationale, regionale en lokale autoriteiten een essentiële rol spelen en een ruime discretionaire bevoegdheid hebben als het gaat om het leveren, uitbesteden, financieren en organiseren van diensten van alge ...[+++]

C. considérant que l'article 14 et le protocole n° 26 du traité FUE portent explicitement sur les services d'intérêt général (SIG), qui incluent les services sociaux d'intérêt général (SSIG); considérant qu'il est établi que les autorités nationales, régionales et locales jouent le rôle principal et disposent d'un large pouvoir discrétionnaire pour fournir, faire exécuter, financer et organiser les services d'intérêt économique général (SIEG), et que les traités ne portent pas atteinte à la compétence des États membres pour fournir, faire exécuter, financer et organiser des services non économiques d'intérêt général (SNEIG);


Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke verklaring van de sociale partne ...[+++]

Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalant, en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur revêt un caractère annuel ...[+++]


Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke verklaring van de sociale partne ...[+++]

Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalent, en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur revêt un caractère annuel ...[+++]


De bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen heeft het onderscheid tussen de interne en de externe politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, uitdrukkelijk bevestigd door « de maatregelen van interne politie die betrekking hebben op de arbeidsbescherming » te beschouwen als een voorbehoud op de bevoegdheid van de gewesten inzake de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, waarbij in de parle ...[+++]

La loi spéciale du 8 août 1988 modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a confirmé explicitement la distinction entre la police interne et la police externe des établissements dangereux, insalubres et incommodes, en prévoyant comme réserve à la compétence régionale en matière de police des établissements dangereux, insalubres et incommodes « les mesures de police interne qui concernent la protection du travail », les travaux préparatoires précisant que « la notion de ' police interne ' vise exclusivement la protection du travail au sens large, pour laquelle le pouvoir national reste compétent » (Doc. parl., ...[+++]


De voorgestelde oplossingen dienen toegejuicht te worden en bevestigen de verplichting tot meertaligheid die is vastgelegd in de Verdragen, hoewel bepaald wordt dat deze verplichting kan worden afgezwakt met de uitdrukkelijke of stilzwijgende instemming van de betrokken leden (wat bepaalde vergaderingen van commissies of delegaties betreft): artikel 117, lid 3 bis: “Voor commissie- of delegatievergaderingen buiten de gewone vergaderplaatsen wordt voorzien in vertolking uit en in de talen van de leden die hun komst naar de vergadering hebben bevestigd ...[+++].

Les solutions proposées doivent être bien accueillies et confirmer l’obligation de multilinguisme établie par les Traités, bien qu’il soit prévu que cette obligation ne peut être "allégée" qu’avec le soutien explicite ou implicite des députés concernés (en ce qui concerne certaines réunions de commission ou de délégation). L’article 117, paragraphe 3 bis, stipule: "Au cours des réunions de commission ou de délégation en dehors des lieux habituels de travail, l’interprétation est assurée à partir des langues des membres qui ont confirmé leur assistance à la réunion, et vers ces langues.


w