Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normen die hierover werd geraadpleegd » (Néerlandais → Français) :

Professor H. Simonart, die hierover werd geraadpleegd, heeft verklaard dat een dergelijke procedure, waarbij artikel 195 wordt uitgevoerd en er een beroep wordt gedaan op artikel 198, binnen het toepassingsgebied van deze bepalingen valt (3) .

Consulté sur ce point, le professeur H. Simonart a estimé qu'une telle procédure, alliant mise en œuvre de l'article 195 et recours à l'article 198, entrait dans les prévisions de ces dispositions (3) .


Professor H. Simonart, die hierover werd geraadpleegd, heeft verklaard dat een dergelijke procedure, waarbij artikel 195 wordt uitgevoerd en er een beroep wordt gedaan op artikel 198, binnen het toepassingsgebied van deze bepalingen valt (3) .

Consulté sur ce point, le professeur H. Simonart a estimé qu'une telle procédure, alliant mise en œuvre de l'article 195 et recours à l'article 198, entrait dans les prévisions de ces dispositions (3) .


Toen de vice-eerste minister hierover werd geraadpleegd, heeft zij in een brief van 13 januari 2004 gewag gemaakt van de moeilijkheden die de laatste vijftien jaar zijn gerezen met betrekking tot de uitlevering en ook van het gegeven dat het voorstel tot wijziging van de Grondwet geen invloed had op de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel.

Consultée à ce propos, la vice-première ministre avait indiqué, dans une lettre du 13 janvier 2004, d'une part, les difficultés rencontrées en matière d'extradition au cours des quinze dernières années et d'autre part, que la proposition de modification de la Constitution n'avait pas d'incidence sur la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.


Professor H. Simonart, die hierover werd geraadpleegd, heeft verklaard dat een dergelijke procedure, waarbij artikel 195 wordt uitgevoerd en er een beroep wordt gedaan op artikel 198, binnen het toepassingsgebied van deze bepalingen valt (3) .

Consulté sur ce point, le professeur H. Simonart a estimé qu'une telle procédure, alliant mise en œuvre de l'article 195 et recours à l'article 198, entrait dans les prévisions de ces dispositions (3) .


Volgens de Commissie van Boekhoudkundige Normen die hierover werd geraadpleegd, houdt het criterium van de boekwaarde nauwelijks steek, want in heel veel gevallen dekt het niet voldoende het verlies dat voor de dochtervennootschap voortvloeit uit het verlies van de betrokken aandelen.

Selon la Commission des normes comptables, qui a été consultée sur cette question, le critère de la valeur comptable n'est guère approprié, car dans de nombreux cas, il ne couvrira pas de manière adéquate et équitable la perte qui résulte pour la filiale de la perte des actions en cause.


Voordat het voorstel voor een richtlijn betreffende gemeenschappelijke regels en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (COM(2005)587) werd goedgekeurd, heeft de Commissie de vertegenwoordigers van de lidstaten en de scheepvaartsector geraadpleegd en heeft het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart het onderzoek verri ...[+++]

Avant d’adopter sa proposition de directive établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes (COM(2005) 587), la Commission a consulté les représentants des États membres et de l’industrie maritime et - ainsi que l’honorable députée l’a d’ailleurs noté dans sa question - l’Agence européenne de sécurité maritime a mené une enquête.


Voordat het voorstel voor een richtlijn betreffende gemeenschappelijke regels en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (COM(2005)587) werd goedgekeurd, heeft de Commissie de vertegenwoordigers van de lidstaten en de scheepvaartsector geraadpleegd en heeft het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart het onderzoek verri ...[+++]

Avant d’adopter sa proposition de directive établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes (COM(2005) 587), la Commission a consulté les représentants des États membres et de l’industrie maritime et - ainsi que l’honorable députée l’a d’ailleurs noté dans sa question - l’Agence européenne de sécurité maritime a mené une enquête.


Zodra met de dienovereenkomstige werkzaamheden werd begonnen, heeft de Raad het Europees Parlement over het voorstel geraadpleegd. Vervolgens heeft het Parlement in mei 1999 hierover advies uitgebracht.

Dès l'entame de ces travaux, le Conseil s'est soucié de consulter le Parlement européen sur cette proposition, proposition sur laquelle le Parlement a émis un avis en mai 1999.


8° De pensioenverplichtingen van Belgacom Inzake de niet in de balans opgenomen pensioenverplichtingen moet worden aangestipt dat de Commissie voor boekhoudkundige normen werd geraadpleegd, en dat deze laatste zich akkoord verklaard heeft met de door Belgacom toegepaste principes.

8° Engagements de Belgacom en matière de pensions Concernant les engagements hors bilan en matière de pensions, il convient de relever que la Commission des normes comptables a été consultée, et que celle-ci a marqué son accord sur les principes appliqués par Belgacom.


2. Zo ja, werd België hierover geraadpleegd en heeft ons land hierover een advies uitgebracht?

2. Dans l'affirmative, la Belgique a-t-elle été consultée sur ce sujet et a-t-elle émis un avis?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen die hierover werd geraadpleegd' ->

Date index: 2023-03-28
w