Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normaal goed moet kennen " (Nederlands → Frans) :

Dat is jammer en de Orde heeft geen reden om oerconservatief te zijn op een gebied dat het normaal goed moet kennen.

C'est un peu dommage et il n'y a pas de raison que l'Ordre soit ultraconservateur dans des domaines qu'il doit normalement bien connaître.


Dat is jammer en de Orde heeft geen reden om oerconservatief te zijn op een gebied dat het normaal goed moet kennen.

C'est un peu dommage et il n'y a pas de raison que l'Ordre soit ultraconservateur dans des domaines qu'il doit normalement bien connaître.


Daarbij moet de steller van het ontwerp erop toezien dat de aldus beschreven "fenomenen" ernstig genoeg zijn opdat afgeweken kan worden van artikel 13, eerste lid, van het koninklijk besluit dat, aangezien het steunt op een regeling van tijdelijke individuele machtiging door de meerdere van het betrokken personeelslid, aangepast lijkt te zijn aan het feit dat rekening gehouden moet worden met de specifieke omstandigheden die aan de basis liggen van een dergelijke machtiging en aan het feit dat degene die de machtiging verleent de begunstigde van de machtiging goed moet kennen ...[+++]

Ce faisant, l'auteur du projet devra veiller à ce que les « phénomènes » retenus dans cette typologie soient d'une gravité suffisante pour qu'il soit dérogé à l'article 13, alinéa 1, de l'arrêté royal, qui, fondé sur un mécanisme d'autorisation individuelle temporaire prise par le supérieur du membre du personnel concerné, paraît adapté à la nécessité de tenir compte des circonstances spécifiques à l'origine de pareille autorisation et à celle de se fonder sur une connaissance adéquate du destinataire de l'autorisation par l'auteur de celle-ci.


De aanbesteder of opdrachtnemer die zich op één van de herzieningsclausules zoals bedoeld in de artikelen 38/9 tot 38/12 wil beroepen, moet de ingeroepen feiten of omstandigheden waarop hij zich baseert, schriftelijk kenbaar maken binnen de dertig dagen ofwel nadat ze zich hebben voorgedaan ofwel na de datum waarop de opdrachtnemer of de aanbesteder ze normaal had moeten kennen.

L'adjudicateur ou l'adjudicataire qui veut se baser sur une des clauses de réexamen telles que visées aux articles 38/9 à 38/12, doit dénoncer les faits ou les circonstances sur lesquels il se base, par écrit dans les trente jours de leur survenance ou de la date à laquelle l'adjudicataire ou l'adjudicateur aurait normalement dû en avoir connaissance.


De eerste heeft te maken met het feit dat het onderzoek een normaal verloop moet kennen, de tweede met het respecteren van de privacy van sommige getuigen.

La première est tirée de la nécessité du déroulement normal de l'enquête, et la seconde, du respect de la vie privée de certains témoins.


De eerste heeft te maken met het feit dat het onderzoek een normaal verloop moet kennen, de tweede met het respecteren van de privacy van sommige getuigen.

La première est tirée de la nécessité du déroulement normal de l'enquête, et la seconde, du respect de la vie privée de certains témoins.


Art. 6. § 1. Om controle van de bewijsstukken achteraf mogelijk te maken en om de toelage goed te keuren en toe te kennen, moet de begunstigde de administratie alle documenten bezorgen die betrekking hebben op het gebruik van de toelage (arbeidsovereenkomst en loonfiche, onderaannemingscontracten, samenwerkingsovereenkomsten, facturen,...).

Art. 6. § 1. Afin de permettre le contrôle à posteriori des pièces justificatives, d'approuver et d'octroyer la subvention, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les documents afférents à l'utilisation du subside (contrat de travail et fiche de paie, contrats de sous-traitance, conventions de collaboration, factures,...).


Art. 6. § 1. Om de controle achteraf mogelijk te maken van de bewijsstukken en om de subsidie goed te keuren en toe te kennen, moet de begunstigde de administratie alle documenten bezorgen die betrekking hebben op het gebruik van de subsidie (arbeidsovereenkomst en loonfiche, onderaannemingscontracten, samenwerkingsovereenkomsten, facturen, ...).

Art. 6. § 1. Afin de permettre le contrôle à posteriori des pièces justificatives, d'approuver et d'octroyer la subvention, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les documents afférents à l'utilisation du subside (contrat de travail et fiche de paie, contrats de sous-traitance, conventions de collaboration, factures, ...).


3. Het hele etiket met inhoud moet zo ontworpen zijn dat het tijdens de hele periode waarin het product of de apparatuur gefluoreerde broeikasgassen bevat goed vast blijft zitten op het product of de apparatuur en bij normaal gebruik leesbaar is.

3. L’ensemble de l’étiquette et son contenu sont conçus de telle sorte qu’elle reste solidement en place sur le produit ou l’équipement et sont lisibles dans des conditions de fonctionnement normales, pendant toute la période au cours de laquelle le produit ou l’équipement contient des gaz à effet de serre fluorés.


Om tot een normaal beheer van alle dossiers inzake asielaanvragen te komen, moet goed worden gecontroleerd, zodat de diensten in normale omstandigheden kunnen werken.

Pour parvenir à une gestion normale des dossiers de demande d'asile, il faut assurer un contrôle efficace.




Anderen hebben gezocht naar : normaal goed moet kennen     machtiging goed     daarbij     goed moet kennen     aanbesteder ze normaal     wil beroepen     had moeten kennen     onderzoek een normaal     normaal verloop     verloop moet kennen     toelage goed     moet     toe te kennen     subsidie goed     bij normaal     broeikasgassen bevat goed     inhoud     tot een normaal     goed     normale omstandigheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaal goed moet kennen' ->

Date index: 2021-05-05
w