Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noordoost-anatolië een volkerenmoord » (Néerlandais → Français) :

C. Overwegende dat het Ottomaanse Rijk tijdens WO I in 1915 in Noordoost-Anatolië een volkerenmoord met 1,5 miljoen doden en tegelijk een etnische verdrijving van Armeniërs heeft doorgevoerd, en de Turkse Republiek dit tot op heden weigert te erkennen, alhoewel het Europese Parlement dit in 1987 wél heeft gedaan;

C. Considérant qu'en 1915, durant la première Guerre mondiale, l'Empire ottoman a commis un génocide en Anatolie du Nord-Est, faisant plus d'un million et demi de victimes, que, dans le même temps, il s'est rendu coupable d'épuration ethnique contre les Arméniens, et que la République turque refuse encore à ce jour de reconnaître ces faits, alors que le Parlement européen l'a fait en 1987;


C. Overwegende dat het Ottomaanse Rijk tijdens WO I in 1915 in Noordoost-Anatolië een volkerenmoord met 1,5 miljoen doden en tegelijk een etnische verdrijving van Armeniërs heeft doorgevoerd, en de Turkse Republiek dit tot op heden weigert te erkennen, alhoewel het Europese Parlement dit in 1987 wél heeft gedaan;

C. Considérant qu'en 1915, durant la première Guerre mondiale, l'Empire ottoman a commis un génocide en Anatolie du Nord-Est, faisant plus d'un million et demi de victimes, que, dans le même temps, il s'est rendu coupable d'épuration ethnique contre les Arméniens, et que la République turque refuse encore à ce jour de reconnaître ces faits, alors que le Parlement européen l'a fait en 1987;


­ dat Turkije de Koerden in Noordoost-Anatolië, waar zij de grote meerderheid vormen, bestuur, rechtspraak en onderwijs in het Koerdisch verleent, en in Noordoost- Anatolië ook het Koerdische zelfbeschikkingsrecht erkent;

­ à permettre aux Kurdes vivant en Anatolie du Nord-Est, où ils sont largement majoritaires, de disposer d'une administration, d'une justice et d'un enseignement en langue kurde et à reconnaître également le droit à l'autodétermination des Kurdes en Anatolie du Nord-Est;


­ dat Turkije de Koerden in Noordoost-Anatolië, waar zij de grote meerderheid vormen, bestuur, rechtspraak en onderwijs in het Koerdisch verleent, en in Noordoost- Anatolië ook het Koerdische zelfbeschikkingsrecht erkent;

­ à permettre aux Kurdes vivant en Anatolie du Nord-Est, où ils sont largement majoritaires, de disposer d'une administration, d'une justice et d'un enseignement en langue kurde et à reconnaître également le droit à l'autodétermination des Kurdes en Anatolie du Nord-Est;


Zij begonnen een gewapende strijd tegen de Armeniërs die Noordoost-Anatolië bij hun republiek hadden ingelijfd en tegen de Grieken die vanuit Smyrna (het huidige Izmir) West-Anatolië waren binnengetrokken.

Ils prirent les armes contre les Arméniens, qui avaient annexé le nord-est de l'Anatolie à leur république, et contre les Grecs, qui avaient envahi l'Anatolie occidentale à partir de Smyrne (actuellement Izmir).


GG. overwegende dat het weer voor pelgrims openstellen van de vernielde Armeense kerken van Ani in de buurt van Kars in Oost-Anatolië en het opmerkelijke werk van de Turkse historicus Halil Berktay over de volkerenmoord, alsmede het herstel van de officiële betrekkingen met de Armeense republiek essentiële stappen in de goede richting zijn, maar dat dit proces nog moet worden afgerond, met name door de heropening van de Turks-Armee ...[+++]

GG. considérant que la réouverture des églises arméniennes ruinées d'Ani près de Kars en Anatolie orientale aux pèlerinages, ainsi que le remarquable travail de l'historien Halil Berktay sur le génocide et le rétablissement des rapports d'État à État avec la République d'Arménie sont des pas en avant essentiels mais qu'il reste nécessaire d'aller jusqu'au bout de cette démarche notamment en rouvrant les frontières entre la Turquie et l'Arménie,


FF. overwegende dat het weer voor pelgrims openstellen van het Armeense nationale mausoleum in Noord-Anatolië, de afschaffing van het verbod op het gebruik van minderheidstalen zoals het Armeens en Koerdisch, en voorts het opmerkelijke werk van Turkse historici over de volkerenmoord, alsmede het herstel van de officiële betrekkingen met de Armeense republiek essentiële stappen in de goede richting zijn, maar dat dit proces nog moet ...[+++]

FF. considérant que la réouverture du Mausolée national arménien d'Anatolie du nord aux pèlerinages, la suppression de l'interdiction d'usage des langues minoritaires dont le kurde et l'arménien, ainsi que le remarquable travail des historiens turcs sur le génocide et la renaissance des rapports d'État à État avec la République d'Arménie sont des pas en avant essentiels mais qu'il reste nécessaire d'aller jusqu'au bout de cette démarche notamment en rouvrant les frontières entre la Turquie et l'Arménie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noordoost-anatolië een volkerenmoord' ->

Date index: 2023-07-19
w