Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noord-korea voorgesteld nauwere » (Néerlandais → Français) :

38. wijst nadrukkelijk op het doorslaggevende belang van de trans-Atlantische veiligheidsrelatie in een hernieuwde NAVO; is van mening dat de EU haar steun moet verlenen aan de democratieën in Azië (met name India, Japan, Indonesië, Bangladesh en Taiwan) en aan het Arabisch-Israëlische vredesproces, dat zij zich moet blijven inzetten voor bestrijding van de proliferatie van kernwapens, met name ten aanzien van Iran en Noord-Korea, en dat zij de verdedigers van mensenrechten en democratische veranderingen in Rusland moet ondersteunen door nauwer samen te werken op ...[+++]

38. insiste sur la valeur primordiale des relations transatlantiques en matière de sécurité, au sein d'une OTAN redynamisée; estime que l'Union européenne devrait soutenir les démocraties d'Asie (notamment l'Inde, le Japon, l'Indonésie, le Bangladesh et Taiwan) et le processus de paix arabo-israélien, poursuivre les efforts visant à empêcher la prolifération nucléaire, en particulier en ce qui concerne l'Iran et la Corée du Nord, et soutenir l'action des militants des droits de l'homme et les changements démocratiques en Russie par un renforcement de la coopération fondée sur des valeurs démocratiques et l'État de droit;


2 geselecteerde programma's werden door meer dan één lidstaat voorgesteld. De derde landen/regio's waarop de programma's zijn gericht, zijn Rusland, China, Noord-Amerika, Zuidoost-Azië, Noorwegen, Zwitserland, Oekraïne, India en Zuid-Korea.

Parmi les pays ou régions tiers visés figurent la Russie, la Chine, l'Amérique du Nord, l'Asie du Sud-Est, la Norvège, la Suisse, l'Ukraine, l'Inde et la Corée du Sud.


14. benadrukt de noodzaak de zespartijenbesprekingen nieuw leven in te blazen; merkt op dat de Democratische Volksrepubliek Korea (Noord-Korea) de bereidheid heeft getoond onder bepaalde voorwaarden weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen; dringt er bij de internationale gemeenschap, en met name de VS, op aan in overweging te nemen de opgelegde sancties op te heffen en, om het vertrouwen te herstellen, hun beloften aan Noord-Korea voor wat betreft olieleveranties en andere aspecten gestand te doen; benadrukt dat de besprek ...[+++]

14. souligne la nécessité de relancer les négociations à six; constate que la République populaire démocratique de Corée s'est déclarée disposée à retourner à la table des négociations, moyennant certaines conditions spécifiques; demande instamment à la communauté internationale et en particulier aux États-Unis d'envisager la levée des sanctions imposées et, pour promouvoir la confiance, de tenir les promesses qu'ils ont faites à la RPDC en ce qui concerne les fournitures de pétrole et d'autres aspects; souligne que les négociations dans le domaine de la dénucléarisation seraient grandement facilitées si elles allaient de pair avec de ...[+++]


De noodzaak van nauwere samenwerking wordt nog eens benadrukt door de recente situatie in onder andere Iran, Noord-Korea en het Midden-Oosten.

Ce besoin de renforcement est apparu très clairement avec l’évolution récente de la situation en Iran, en Corée du Nord et au Proche-Orient.


4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de nog steeds voortdurende schendingen op grote schaal van de mensenrechten in het gehele land en doet een beroep op Noord-Korea de situatie op het gebied van de mensenrechten te verbeteren aangezien dit een absolute voorwaarde vormt om tot nauwere banden met naburige landen en de wereld in het algemeen in tijden van toenemende bezorgdheid en instabiliteit in de regio te komen;

4. exprime sa vive préoccupation face à la poursuite de la violation généralisée des droits de l'homme dans l'ensemble du pays et prie instamment la Corée du Nord d'améliorer la situation des droits de l'homme car il s'agit d'une condition indispensable au renforcement des relations avec ses voisins et le reste du monde à un moment où l'instabilité et l'inquiétude ne font qu'augmenter dans la région;


In het document wordt een intensivering van de politieke dialoog tussen de EU en Japan voorgesteld, met name in verband met 1) de politieke knelpunten en veiligheidsproblemen in de betrekkingen met Noord-Korea, 2) de zich ontwikkelende rol van China in de regio, 3) de ontwikkeling van de veiligheidsstructuren in Azië, en 4) de gevolgen van unilaterale en extraterritoriale beleidsmaatregelen voor Azië.

Le document propose de renforcer le dialogue politique entre l'Union européenne et le Japon, notamment en instituant des discussions approfondies sur : (1) la situation politique et l'état d'insécurité en Corée du Nord ; (2) l'évolution du rôle de la Chine en Asie ; (3) l'évolution des structures de sécurité en Asie et (4) l'incidence des politiques unilatérales et extraterritoriales sur l'Asie.


9. onderstreept nogmaals dat het EP en de Europese Unie als geheel zich inzetten voor nauwere betrekkingen met Azië; is ingenomen met de wens van de Commissie - zoals verwoord in haar mededeling over de Republiek Korea - de betrokkenheid van Noord-Korea op het internationale toneel te bevorderen en is van mening dat het KEDO-lidmaatschap van de EU hiertoe bijdraagt omdat het een blijk is van solidariteit met de Republiek Korea en met Japan (dat per slot van rekening zeer omvangrijke bedragen ter beschikking heeft ...[+++]

9. réaffirme son engagement et celui de l'Union européenne dans son ensemble en faveur d'un resserrement des relations avec l'Asie; se félicite du souhait, exprimé par la Commission dans sa communication sur la République de Corée, de promouvoir l'engagement de la Corée du Nord au niveau international et estime que l'adhésion de l'UE à la KEDO y contribue en apportant un témoignage de solidarité avec la République de Corée et avec le Japon (qui, après tout, a apporté des contributions financières très importantes en complément des efforts déployés en Bosnie par l'UE et par les États-Unis), et qu'elle concourt de manière concrète à accro ...[+++]


- Enige tijd geleden heb ik naar aanleiding van ons niet onomstreden bezoek aan Noord-Korea voorgesteld nauwere diplomatieke banden aan te knopen met de DPRK, wat is gebeurd via het besluit van 23 januari, dat op 13 april 2001 in het Belgisch Staatsblad is verschenen.

- Il y a quelque temps, à l'occasion de notre visite en Corée du Nord, j'ai proposé de renforcer nos relations diplomatiques avec ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noord-korea voorgesteld nauwere' ->

Date index: 2023-06-27
w