Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit heb willen beweren " (Nederlands → Frans) :

De heer Dubié antwoordt dat hij nooit heeft willen beweren dat het wetsontwerp in zijn geheel te verwerpen was.

M. Dubié réplique qu'il n'a jamais prétendu que l'ensemble du projet de loi était à rejeter.


De heer Dubié antwoordt dat hij nooit heeft willen beweren dat het wetsontwerp in zijn geheel te verwerpen was.

M. Dubié réplique qu'il n'a jamais prétendu que l'ensemble du projet de loi était à rejeter.


Ik heb daarmee nooit de Joodse gemeenschap willen beledigen.

Par là, je n'ai jamais voulu offenser la communauté juive.


Het is een fout te willen regeren over de hoofden van hen die zijn gekozen in hun eigen land. Dat is geen Europees ideaal maar zou neerkomen op fundamentalisme en fundamentalisme, ook Europees fundamentalisme, heb ik mijn leven lang bestreden. Want als ik de uitdrukking Europees fundamentalisme hoor, hoor ik eigenlijk alleen het woord fundamentalisme en dat woord fluistert nooit een zinnige boodschap in.

Vouloir passer par-dessus la tête de ceux qui sont élus dans leur pays, c’est une erreur. Ça ne s’appelle pas un idéal européen, ça s’appelle un intégrisme, et les intégrismes, je les ai toujours combattus dans ma vie, même l’intégrisme européen. Parce que dans l’intégrisme européen, j’oublie le mot Europe et j’entends le mot intégrisme, et jamais l’intégrisme n’est de bon conseil.


Ik heb de Chinezen nog nooit horen zeggen dat ze de Afrikanen willen helpen of de ontwikkeling in Afrika willen bevorderen.

Je n'ai jamais vu les Chinois dire qu'ils allaient en Afrique pour aider les Africains ou pour faire le développement en Afrique.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, degenen die - vooral aan één kant van dit Parlement - beweren dat de Fransen en Nederlanders ‘nee’ hebben gezegd en dat wij dit hele debat daarom moeten beëindigen en er nooit meer over mogen peinzen om de Verdragen te wijzigen, maken zich schuldig aan een te groot simplisme en aan het feit dat zij maar één antwoord willen horen ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.


Als gedenkwaardig feit zou ik alleen nog willen vertellen dat ik gewoond heb in de regio Almadén, dat ik het kwik heel vaak in mijn handen heb gehad, dat ik kwikvullingen heb gehad, die ik uit esthetische overwegingen heb laten verwijderen, en ik kan u verzekeren dat ik hierdoor nooit een enkel gezondheidsprobleem heb gehad, net zomin als de mensen, de dieren of de pla ...[+++]

À titre indicatif, je tenais simplement à dire que j’ai vécu dans la région d’Almadén, que j’ai tenu du mercure en main à plusieurs reprises, que j’ai porté des amalgames dentaires en mercure, dont je me suis débarrassé pour des raisons esthétiques, et je puis vous assurer que je n’ai connu aucun problème de santé, pas plus que la population qui vit dans la région, ni ses animaux et ses plantes. En effet, comme le disent à juste titre les toxicologues, le poison est dans la dose.


Ik meen – en ik heb nooit iemand iets anders horen beweren – dat Britse piloten de beste ter wereld zijn, zelfs de Amerikanen geven dat toe.

Je pense - et je n’ai jamais entendu personne dire le contraire - que les aviateurs britanniques sont les meilleurs du monde; même les Américains le reconnaissent.


Normaal gezien is er ook geen acuut gevaar voor de volksgezondheid, wat ik ook nooit heb willen beweren, temeer daar ook rekening moet worden gehouden met de normale behandeling van het voedsel, namelijk wassen, schillen, koken, waardoor ook een deel van de residu's wordt vermeden.

Normalement, il n'y a pas non plus de danger aigu pour la santé publique, ce que je n'ai d'ailleurs jamais affirmé, d'autant plus que nous devons tenir compte du traitement normal de la nourriture qui est lavée, épluchée et cuite, étapes qui font disparaître une partie des résidus.


Ik heb nooit commentaar willen geven op de huidige magistraten of op de huidige voorzitter van de tweetalige rechtbank van Brussel.

Je n'ai jamais voulu faire de commentaires à propos des magistrats actuels ou de l'actuel président du tribunal bilingue de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit heb willen beweren' ->

Date index: 2023-07-13
w