Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijke hulp heeft » (Néerlandais → Français) :

Enkel op grond van solidariteit is het nog mogelijk het minimum te doen op het gebied van huisvesting, voedselvoorziening, kleding, gezondheidszorg, .De OCMW's werden stukje bij beetje verhinderd de noodzakelijke hulp te verlenen en naarmate de arbeidsrechtbanken vonnissen hebben uitgesproken over de betaling van minimumsteun, heeft de wetgever bepalingen goedgekeurd die elke uitspraak in die zin verhinderen.

Seule la solidarité permet encore d'assurer le minimum pour ce qui concerne le logement, la nourriture, les vêtements, les soins de santé, .Les CPAS ont été progressivement empêchés d'accorder les aides requises et au fur et à mesure que les juridictions du travail condamnaient au paiement des aides minimum, le législateur a adopté des dispositions qui empêchent toute sentence de cet ordre.


Die 120 miljoen euro zijn noodzakelijk voor het voortbestaan van het museum. Vandaar dat de Poolse eerste minister Donald Tusk in februari 2009 een veertigtal staatshoofden, onder wie die van de EU, om hulp heeft gevraagd.

Ces 120 millions d'euros sont nécessaires pour la survie du musée et le premier ministre polonais, Donald Tusk, a donc lancé un appel à l'aide en février 2009 à une quarantaine de chefs d'État, dont ceux des États membres de l'Union européenne.


Ik ben blij dat de Europese Unie bijna onmiddellijk de noodzakelijke hulp heeft verleend, en daarbij haar beste reddingsteams en ervaring met rampenbestrijding heeft gebruikt.

Je suis heureux que l’Union européenne ait apporté ce soutien essentiel presque immédiatement, grâce à ses meilleures équipes de secours et à son expérience dans le domaine de l’atténuation des dégâts.


Dan heeft het kind recht op hulp, uitsluitend in natura, in een federaal centrum, waar hij niet noodzakelijk moet verblijven.

Ceci étant fait, l'enfant aura droit à de l'aide exclusivement en nature dans un centre fédéral où il ne doit pas nécessairement résider.


De wetgever heeft waarschijnlijk geoordeeld dat aangezien er reeds misdrijven van mensensmokkel in het arsenaal van de wet van 15 december 1980 bestonden, het niet noodzakelijk was het aspect van de richtlijn betreffende personen die hulp bij illegale immigratie hebben gekregen, om te zetten.

Le législateur a sans doute estimé qu'étant donné qu'il existait déjà des infractions de trafic dans l'arsenal de la loi du 15 décembre 1980, il n'était pas nécessaire de transposer l'aspect de la directive qui concerne les personnes faisant l'objet d'une aide à l'immigration clandestine.


Dan heeft het kind recht op hulp, uitsluitend in natura, in een federaal centrum, waar hij niet noodzakelijk moet verblijven.

Ceci étant fait, l'enfant aura droit à de l'aide exclusivement en nature dans un centre fédéral où il ne doit pas nécessairement résider.


Het is spijtig dat het Europees Parlement niet op dit drama gereageerd heeft, noch de Europese Commissie gevraagd heeft om haar medeleven te betuigen aan de Braziliaanse president en aan te geven dat we bereid zijn om de noodzakelijke hulp te verlenen.

Il est regrettable que le Parlement européen n’ait pas pris position ni demandé à la Commission européenne de manifester sa solidarité active auprès de la présidente du Brésil en se déclarant prête à mettre à sa disposition toutes les aides nécessaires.


Door de talrijke rampen en conflicten die Afrika heeft gekend zijn allerlei vormen van noodhulp ontstaan die de ngo's of de kerken gratis verstrekken; deze hulp heeft weliswaar een bewonderenswaardig, maar geen duurzaam karakter: deze noodhulp is absoluut noodzakelijk, maar mag niet in de plaats treden van een duurzaam gezondheidsbeleid.

Les multiples fléaux et conflits qu’a connu l’Afrique ont laissé se propager des soins d’urgence, assurés gratuitement par des ONG ou des églises qui font un travail admirable mais peu pérenne : ces soins d’urgence sont indispensables mais eux non plus ne peuvent se substituer à une politique de santé durable.


Daarnaast heeft de EU haar toezegging benadrukt dat zij ook in de toekomst de noodzakelijke hulp zal blijven geven om in de primaire behoeften van de Palestijnse bevolking te voorzien. Zo heeft de EU in 2006 in totaal voor meer dan 650 miljoen EUR steun verleend. Bovendien heeft de EU ervoor gezorgd dat er ook in de Palestijnse media aandacht is besteed aan deze hulpverlening.

L’Union européenne a aussi souligné son engagement à continuer d’apporter l’aide nécessaire pour répondre aux besoins fondamentaux des Palestiniens, dont le montant total s’élevait, en 2006, à plus de 650 millions d’euros, de même qu’elle a garanti que le peuple palestinien serait informé de ces efforts.


8. erkent dat Oost-Timor politieke, technische en financiële steun nodig heeft voor de wederopbouw van de voor zijn ontwikkeling onmisbare infrastructuur en administratieve structuren en doet een beroep op de internationale gemeenschap om de voor de versterking van de democratie in Oost-Timor noodzakelijke hulp te handhaven en uit te breiden;

8. reconnaît les besoins d'appui politique, technique et financier du Timor oriental pour la reconstruction des infrastructures et des structures administratives indispensables à son développement, et appelle la communauté internationale à maintenir et renforcer l'appui nécessaire à la consolidation de la démocratie du Timor oriental;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke hulp heeft' ->

Date index: 2022-02-04
w