Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijk dan wel urgent lijken » (Néerlandais → Français) :

De begrippen van noodzakelijke en onvoorzienbare uitgaven lijken echter wel belangrijk (het is beter hier « en » te gebruiken in plaats van « of »).

Par contre, les notions de dépenses nécessaires et imprévisibles semblent importantes (il vaudrait mieux utiliser « et » que « ou »)


De begrippen van noodzakelijke en onvoorzienbare uitgaven lijken echter wel belangrijk (het is beter hier « en » te gebruiken in plaats van « of »).

Par contre, les notions de dépenses nécessaires et imprévisibles semblent importantes (il vaudrait mieux utiliser « et » que « ou »)


b)het derde land heeft toegezegd de noodzakelijke bijstand te zullen verlenen om bewijsmateriaal te verzamelen over praktijken die in strijd met de voorschriften van de Unie zijn of lijken te zijn dan wel een risico voor mensen, dieren of planten of voor het milieu vormen, en

b)le pays tiers se soit engagé à fournir l’assistance nécessaire pour recueillir des preuves attestant l’existence de pratiques qui sont ou semblent non conformes aux règles de l’Union ou qui présentent un risque pour l’homme, les animaux, les végétaux ou l’environnement; et


4. In tegenstelling tot wat men zou kunnen veronderstellen, zijn de meeste van de opgevraagde gegevens - die op het eerste zicht misschien geen directe band lijken te hebben met de verhuizing van de klant - wel degelijk ofwel noodzakelijk om te controleren of het contract regelmatig werd gesloten, ofwel noodzakelijk om de door de klant gevraagde diensten te kunnen uitvoeren.

4. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, la plupart des données demandées - qui de prime abord ne semblent peut-être pas avoir de lien direct avec le déménagement du client - sont bien nécessaires pour vérifier si le contrat a été conclu de manière régulière ou pour pouvoir exécuter les services demandés par le client.


De situatie blijft evenwel zeer gespannen en, hoewel deze verkiezingen natuurlijk noodzakelijk dan wel urgent lijken, na zoveel jaren oorlog, chaos en slachtoffers, zijn ze op zichzelf niet voldoende voor het herstel van een land dat nog altijd ernstige problemen kent: om te beginnen extreme armoede en grootschalig geweld, die dikwijls de pogingen om de rechtsstaat te vestigen ondermijnen.

Cela dit, la situation reste très tendue, et s’il est clair que ces élections apparaissent comme une nécessité ou une urgence, après tant d’années de guerres, de chaos et de victimes, elles ne suffiront pas à redresser un pays qui connaît toujours de graves problèmes, à commencer par une extrême pauvreté et une grande violence qui minent régulièrement les efforts d’instauration de l’État de droit.


De rol van de lokale en regionale overheden komt niet aan de orde in de Commissiemededeling, maar succesvolle praktijkvoorbeelden lijken erop te wijzen dat deze een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij de invoering en verdere verbreiding van een breder instrument om de vooruitgang van de samenleving (op sociaal, economisch en milieuvlak) te meten. Dan moeten wel de nodige capaciteiten en middelen voorhanden zijn, waaronder financiële steun van de EU of uit nationale bronnen. Willen de indicatoren voor de in ruimere zin op te vatten welvaart ingang vinden, dan moet het mogelijk zijn ze op het lokale en regionale niveau toe te spitsen. D ...[+++]

constate que, bien que la communication de la Commission ne souligne pas le rôle des collectivités locales et régionales, les projets s'appuyant sur de bonnes pratiques et qui ont réussi suggèrent que les collectivités territoriales pourraient avoir un rôle clé dans l'adoption et la diffusion d'un mode de mesure plus global des progrès de la société (économique, environnemental et social), pour autant qu'elles disposent des capacités et des ressources appropriées, notamment du soutien de l'UE ou de sources nationales de financement. P ...[+++]


Het is zeker niet mijn bedoeling in dit verslag te pleiten voor een breuk met de strategische doelstellingen van het huidige Ruslandbeleid van de EU, maar de aanbevelingen beogen wel de Unie te helpen efficiënter te zijn bij het boeken van vooruitgang bij de verwezenlijking ervan. Hiervoor lijken een aantal radicale aanpassingen aan de gebruikte methodes noodzakelijk.

Loin de chercher une rupture par rapport aux objectifs stratégiques de la politique actuelle de l'UE à l'égard de la Russie, les recommandations proposées dans le présent rapport cherchent à aider l'UE à être plus efficace dans ses tentatives d'atteindre ces objectifs, ce qui semble imposer certains changements radicaux quant aux méthodes utilisées.


Op dit punt lijken verbeteringen noodzakelijk, waarmee duidelijk wordt dat er geen sprake kan zijn van uitgebreide ruimingen, die kunnen leiden tot schade op het gebied van de volksgezondheid of het milieu, dan wel tot verliezen voor sectoren buiten de landbouw, zoals het toerisme.

À cet égard, il semble nécessaire d'améliorer le texte pour préciser que les abattages étendus sont exclus dans la mesure où ils peuvent déboucher sur d'éventuels dommages pour la santé ou l'environnement ou sur des pertes particulières dans des secteurs non agricoles, tels que le tourisme.


wat de controle op de handelingen van de openbare aanklager betreft, of het nu om toetsing van de op gezag van de openbare aanklager verrichte opsporingshandelingen (rechter van de vrijheden) gaat dan wel om toetsing van de verwijzing naar het vonnisgerecht (nationale rechter): de eventuele praktische voordelen van terugvallen op het nationale stelsel (de snelste procedure) lijken ten koste te gaan van de noodzakelijke uniforme benadering waar het gaat om toepassing en uitlegging van het gemeenschapsrecht, om eerlijke behandeling bij de aanwijzing van de ...[+++]

quant au contrôle des actes du Procureur européen, qu'il s'agisse des actes de recherche effectués sous l'autorité du Procureur (juge des libertés) ou du contrôle de l'acte de renvoi en jugement (juge national), les avantages pratiques éventuels de recourir au système national (procédure plus rapide) apparaissent gênants par rapport à la nécessité d'une approche uniforme quant à l'application et l'interprétation du droit communautaire, à l'équité dans la détermination de la juridiction de jugement et au respect des droits fondamentaux ...[+++]


w