Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzaak dringt zich " (Nederlands → Frans) :

De noodzaak dringt zich op om Korea te verplichten zich aan de regels te houden die opgelegd werden door de OESO.

Il importe désormais d'imposer à la Corée le respect des règles établies par l'O.C.D.E.


De noodzaak dringt zich ook op dat de Europese Unie blijft aandringen op de uitvoering van de aangegane engagementen.

Il importe donc également que l'Union européenne continue à exiger le respect des engagements pris.


Tot slot dringt zich de noodzaak op aan een veel stabieler communicatiesysteem om de resultaten aan de FOD Binnenlandse Zaken te bezorgen dan GPRS.

Enfin, le choix d'un système de communication des résultats au SPF Intérieur plus stable que le GPRS s'impose clairement.


Wat het juridische aspect betreft, dient zowel de procedure voor het opmaken van het protest, zoals vastgelegd in de wet van 10 juli 1877, als de procedure voor de registratie van deze aktes, noodzakelijkerwijze herzien te worden. Deze herziening dringt zich op wegens het wegvallen van de effectieve circulatie van het handelspapier binnen het geautomatiseerde incassosysteem, en, meer algemeen, wegens de noodzaak om tot een harmonisering en rationalisering te komen van de registratie- en publicatieprocedures voor a ...[+++]

Sur le plan juridique, la procédure d'établissement du protêt, telle qu'elle est prévue dans la loi du 10 juillet 1877, de même que celle de l'enregistrement de ces actes, doivent nécessairement être revues, en raison de l'absence de circulation matérielle des effets traités dans le circuit automatisé de recouvrement et, de manière générale, à des fins d'harmonisation et de rationalisation de procédures en matière d'enregistrement et de publicité, pour tous les effets de commerce compris dans le champ d'application de l'ancienne loi.


Echter, de noodzaak van een permanente aanwezigheid op een Belgische grenspost dringt zich niet op.

Toutefois, la nécessité d’une présence permanente à un poste-frontière belge ne s’impose pas.


Aangezien de arbeidsparticipatiegraad van met name oudere vrouwen, alleenstaande ouders, gehandicapte vrouwen, migrantenvrouwen en tot een etnische minderheid behorende vrouwen nog steeds betrekkelijk gering is, dringt zich de noodzaak op dat de bestaande kwantitatieve en kwalitatieve verschillen tussen mannen en vrouwen worden afgebouwd.

En particulier, le taux d’emploi des femmes âgées, des parents isolés, des femmes handicapées, des femmes migrantes et des femmes appartenant à des minorités ethniques est encore relativement faible, d'où la nécessité de réduire les écarts subsistant entre les hommes et les femmes d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif.


Aangezien de arbeidsparticipatiegraad van met name oudere vrouwen, alleenstaande ouders, gehandicapte vrouwen en tot een etnische minderheid behorende vrouwen nog steeds betrekkelijk gering is, dringt zich de noodzaak op dat de bestaande kwantitatieve en kwalitatieve verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt worden afgebouwd.

En particulier, le taux d’emploi des femmes âgées, des mères seules, des femmes handicapées, des femmes migrantes et des femmes appartenant à des minorités ethniques est encore relativement faible, d'où la nécessité de réduire les écarts subsistant entre les hommes et les femmes d'un point de vue tant quantitatif que qualitatif.


9. merkt op dat Bulgarije aan de politieke criteria blijft voldoen en dringt er bij Bulgarije op aan zoveel mogelijk politieke, financiële en administratieve energie te stoppen in de praktische tenuitvoerlegging van wetgeving en strategieën, teneinde tastbare resultaten te boeken; herinnert de Bulgaarse regering aan de noodzaak om zich krachtiger in te spannen op het vlak van de ontwikkeling van voldoende bestuurlijke en justitiële capaciteit voor de uitvoering en handhaving van het acquis, i ...[+++]

9. note que la Bulgarie continue de satisfaire aux critères politiques et l'engage instamment à fournir un maximum d'efforts politiques, financiers et administratifs dans la mise en œuvre pratique de dispositions législatives et de stratégies, en vue d'arriver à des résultats tangibles; rappelle au gouvernement bulgare qu'il doit redoubler d'efforts afin de mettre en place des capacités administrative et judiciaire suffisantes pour mettre en œuvre et faire respecter l'acquis, en particulier en ce qui concerne la stratégie de lutte contre la corruption et la poursuite de l'indispensable et urgente réforme de la justice;


De sector dierlijke bijproducten wordt momenteel dus gereguleerd door een groot aantal communautaire besluiten, en de noodzaak van vereenvoudiging dringt zich op.

Par conséquent, un grand nombre d'actes communautaires régissent actuellement le secteur des sous-produits animaux et une simplification s'avère nécessaire.


19. stemt volledig in met de verklaring ten aanzien van Tsjetsjenië, met inbegrip van de noodzaak om zich opnieuw te beraden over de gemeenschappelijke strategie ten aanzien van Rusland en om onderdelen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met dit land en van het TACIS-programma op te schorten; dringt er bij het IMF op aan om de status van het Russische programma opnieuw onder de loep te nemen;

19. approuve pleinement la déclaration sur la Tchétchénie, y compris la volonté de réviser la Stratégie commune à l'égard de la Russie, ainsi que de suspendre certains éléments de l'Accord de partenariat et de coopération et du programme TACIS; demande au FMI de revoir le statut de son programme russe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak dringt zich' ->

Date index: 2021-12-22
w