Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nood aan een dergelijke controle lag trouwens " (Nederlands → Frans) :

De nood aan een dergelijke controle lag trouwens aan de oorsprong van de introductie van het nieuwe systeem.

La nécessité d'un tel contrôle était d'ailleurs à la base de l'introduction de ce nouveau système.


Dergelijke controle is trouwens uitgesloten wanneer de neerlegging ter griffie per aangetekende of gewone brief geschiedt (artikel 11, § 1, van voornoemd koninklijk besluit).

Pareil contrôle est d'ailleurs exclu lorsque le dépot au greffe a lieu par courrier (article 11, § 1 , arrêté royal précité).


Ik stel met mijn wetsvoorstel nr. 4-656/1 de nood aan een dergelijke aansprakelijkheidsregeling trouwens ook niet ter discussie.

Le but de ma proposition de loi n° 4-656/1 n’est d’ailleurs pas de remettre en cause la nécessité de nous munir d’un tel régime de responsabilité.


Uit een recente en summiere enquête van de Vlerick-school blijkt trouwens dat 96 % van de ondervraagde personen vonden dat er nood is aan een dergelijke wetgeving.

Il ressort d'ailleurs d'une enquête récente et sommaire de l'école Vlerick que 96 % des personnes interrogées jugeaient une telle législation nécessaire.


De nood aan een dergelijke controle lag trouwens aan de oorsprong van de introductie van het nieuwe systeem.

La nécessité d'un tel contrôle était d'ailleurs à la base de l'introduction de ce nouveau système.


Aan een dergelijke controlepost, die ver van de plaats van de manifestaties lag, werd de steller van deze vraag door de politie als verdachte tegengehouden en, ook al toonde hij hun zijn identiteitskaart, zijn pasje van het Europees Parlement en zijn diplomatiek paspoort, meer dan een half uur "voor controle" vastgehouden!

Fait indicatif: sur l’un de ces barrages, loin du lieu des manifestations, le député européen qui pose la présente question a été arrêté comme suspect par des policiers qui, bien qu’il leur eût décliné son identité et présenté sa carte d’accès au Parlement européen et son passeport diplomatique, l’ont retenu pendant plus d’une demi-heure «pour un contrôle»!


Aan een dergelijke controlepost, die ver van de plaats van de manifestaties lag, werd de steller van deze vraag door de politie als verdachte tegengehouden en, ook al toonde hij hun zijn identiteitskaart, zijn pasje van het Europees Parlement en zijn diplomatiek paspoort, meer dan een half uur "voor controle" vastgehouden!

Fait indicatif: sur l'un de ces barrages, loin du lieu des manifestations, le député européen qui pose la présente question a été arrêté comme suspect par des policiers qui, bien qu'il leur eût décliné son identité et présenté sa carte d'accès au Parlement européen et son passeport diplomatique, l'ont retenu pendant plus d'une demi-heure "pour un contrôle"!


Sterker nog, het zou degenen die de besluiten nemen bij de havenautoriteit, aanmoedigen niet te aarzelen en onmiddellijk alle schepen in nood toe te laten, zonder het gedoe en de tijdverspilling van controles op de geldigheid van verzekeringsdocumenten en financiële instrumenten in dergelijke ongevallenscenario's.

Mieux encore, il inciterait les décideurs des autorités portuaires à ne pas tergiverser et à admettre immédiatement les navires en détresse sans l’embarras et la perte de temps liés au contrôle de la validité de l’assurance et des instruments financiers dans des scénarios d’urgence de ce type.


I. overwegende dat de omvang van de jaarlijks door liefdadigheidsorganisaties opgehaalde middelen honderden miljarden dollars beloopt en dat de controle op de besteding van de gelden van dergelijke organisaties buitengewoon gecompliceerd is; dat om die reden de liefdadigheidssector bijzonder kwetsbaar is voor misbruik en er bijgevolg nood is aan een verhoogde transpar ...[+++]

I. considérant que le volume des fonds recueillis annuellement par les organisations de bienfaisance atteint le chiffre de centaines de milliards de dollars, que le contrôle de l'utilisation des fonds de ces organisations n'est pas facile, que, dès lors, le secteur de la bienfaisance est particulièrement vulnérable aux abus et qu'il faut donc davantage de transparence de la part des personnes morales en question,


Bovendien zou een dergelijke belasting vereisen dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen speculatieve kapitaalbewegingen en kapitaalverkeer met het oog op een zorgvuldig kasbeheer, wat heel moeilijk is. Trouwens, de uitvoering ervan veronderstelt het invoeren van de verplichting tot aangifte en controles die gezien zouden kunnen worden als een belemmering voor het vrije ...[+++]

Par ailleurs, sa mise en oeuvre supposerait la mise en place d'obligations déclaratives et de contrôles qui pourraient être perçus comme un obstacle à la liberté des mouvements de capitaux et des transactions internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nood aan een dergelijke controle lag trouwens' ->

Date index: 2021-06-07
w