Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-profitsector uitvoerig geraadpleegd " (Nederlands → Frans) :

In de afgelopen paar jaar heeft de Commissie de tekstvoorstellen van de EU voor de TTIP-onderhandelingen gepubliceerd, samen met verslagen van de onderhandelingsronden en standpuntnota's, en heeft zij het maatschappelijk middenveld uitvoerig geraadpleegd, zodat we kunnen zeggen dat de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS de meest transparante bilaterale onderhandelingen ooit zijn.

Au cours des dernières années, la Commission a publié les propositions de textes de l'Union européenne dans le cadre des négociations relatives au TTIP, tout comme les rapports des cycles de négociations et les documents de prise de position. Elle a en outre organisé une large consultation de la société civile, contribuant ainsi à ce que les discussions commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis soient les négociations bilatérales les plus transparentes jamais menées.


De bij een project van gemeenschappelijk belang betrokken partijen, inclusief de betrokken nationale, regionale en locale autoriteiten, landbezitters en in de omgeving van het project wonende burgers, het algemene publiek en de associaties, organisaties of groepen daarvan worden in een vroege fase van het project, wanneer met potentiële bezwaren bij het publiek nog rekening kan worden gehouden, uitvoerig geïnformeerd en geraadpleegd op een open en transparante manier.

les parties prenantes affectées par un projet d'intérêt commun, notamment les autorités nationales, régionales et locales concernées, les propriétaires fonciers et les particuliers résidant à proximité du projet, le public en général ainsi que les associations, organismes ou groupes qui les représentent sont amplement informés et consultés à un stade précoce, lorsque les éventuelles préoccupations du public peuvent encore être prises en compte, et de manière ouverte et transparente.


Alvorens de in dit voorstel opgenomen emissiegrenswaarden vast te stellen, heeft de Commissie alle belangrijke betrokken partijen uitvoerig geraadpleegd. Tijdens deze raadpleging hebben de betrokken partijen aangegeven dat deze grenswaarden in hun ogen het beste compromis zijn om de vervuiling tot een minimum te beperken.

La Commission a procédé à de larges consultations avant de fixer les limites d'émissions de gaz d'échappement contenues dans la présente proposition, qui sont considérées par l'ensemble des parties concernées comme le meilleur compromis pour réduire la pollution.


De verkozen voorzitter van de Commissie wordt uitvoerig geraadpleegd over de organisatie.

Le Président élu de la Commission est pleinement consulté sur les dispositions.


De verkozen voorzitter van de Commissie wordt uitvoerig geraadpleegd over de organisatie.

Le Président élu de la Commission est pleinement consulté sur les dispositions.


De uitvoering en werking van de prestatieregeling, de FAB's, de netwerkbeheerder en de operationalisering van SESAR zullen allemaal een effect hebben op het ATM-personeel dat zorgvuldig moet worden beoordeeld en waarin de Commissie uitvoerig zal worden geraadpleegd.

La mise en œuvre et le fonctionnement du système de performance, les blocs d'espace aérien fonctionnels, le gestionnaire de réseau et le déploiement du programme SESAR auront une incidence sur le personnel chargé de la gestion du trafic aérien qui devrait faire l'objet d'une évaluation minutieuse et pour laquelle la Commission s'est engagée à mener une consultation complète.


De Commissie heeft de lidstaten en de non-profitsector uitvoerig geraadpleegd bij de opstelling van de aanbeveling en het kader voor een gedragscode, onder andere door middel van een openbare raadpleging van acht weken via internet.

La Commission a consulté de façon approfondie les États membres et les OBNL pendant la phase d'élaboration de cette recommandation et de ce cadre et a lancé sur l'internet une consultation publique qui a duré huit semaines.


Wat betreft de belanghebbenden: de organisaties die luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en andere actoren vertegenwoordigen, worden door de Commissie altijd uitvoerig geraadpleegd voorafgaand aan besluiten over nieuwe veiligheidsregels voor het vliegverkeer.

Concernant les parties intéressées, la Commission organise toujours de vastes consultations impliquant les associations représentant les aéroports, les compagnies aériennes et les autres acteurs concernés avant de prendre la moindre décision sur de nouvelles dispositions en matière de sécurité aérienne.


De verkozen voorzitter van de Commissie wordt uitvoerig geraadpleegd met betrekking tot de organisatie.

Le Président élu de la Commission est pleinement consulté sur les dispositions;


In dit verband zij erop gewezen dat de nationale autoriteiten, de toezichthouders en de marktdeelnemers de komende maanden uitvoerig zullen worden geraadpleegd over de parallelle mededeling die betrekking heeft op een algehele modernisering van de RBD.

La communication parallèle présentant une modernisation intégrale de la DSI fournira l'occasion d'une consultation approfondie des autorités nationales, des autorités de surveillance et des opérateurs du marché dans les mois à venir.


w