Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogal aan kritiek onderhevig " (Nederlands → Frans) :

De burgemeester van Koksijde kreeg nogal wat kritiek op zijn "te strenge" aanpak van de asielzoekers in zijn gemeente.

L'approche jugée "trop sévère" adoptée par le bourgmestre à l'égard des demandeurs d'asile présents dans sa commune lui a valu de nombreuses critiques.


Het kaderbesluit van 2002 was reeds aan felle kritiek onderhevig, omdat het een zeer ruime invulling geeft aan het begrip « terroristisch misdrijf », wat het risico kan inhouden dat ook de sociale en de politieke strijd in de criminele sfeer worden geduwd.

Cette décision cadre de 2002 faisait déjà l'objet d'importantes critiques en ce qu'elle donne une définition très large de l'infraction terroriste, comportant le danger d'aboutir à la criminalisation des luttes sociales et politiques.


Die nota wijst erop dat de tucht op het niveau van de magistratuur ondanks twee wetgevende hervormingen nog steeds aan kritiek onderhevig is, met name wat de rol van het openbaar ministerie betreft, en dat om aanpassingen in de wetgeving is verzocht, in het bijzonder door het Hof van Cassatie en de Nationale Tuchtraad.

Cette note rappelle que malgré deux réformes législatives, la discipline des magistrats fait encore aujourd'hui l'objet de critiques, notamment quant au rôle du ministère public, et que des adaptations législatives ont été demandées notamment par la Cour de cassation et le Conseil national de discipline.


De Raad van State, afdeling wetgeving, herinnert er wel aan dat de wijze waarop de Waalse Gewestraad bepaalde decreten aanneemt aan kritiek onderhevig is en dat het voorstel van bijzondere wet dat probleem niet regelt.

Le Conseil d'État, section de législation, rappelle toutefois que le mode d'adoption de certains décrets par le Conseil régional wallon s'expose à critique et que la proposition de loi spéciale ne règle pas la question.


Voorts is de wijze waarop de Waalse Gewestraad bepaalde decreten aanneemt, aan kritiek onderhevig, zoals de Raad van State meer dan eens heeft opgemerkt.

Par ailleurs, comme l'a relevé le Conseil d'État à diverses reprises, le mode d'adoption de certains décrets par le Conseil régional wallon s'expose lui à critique.


De Raad van State, afdeling wetgeving, herinnert er wel aan dat de wijze waarop de Waalse Gewestraad bepaalde decreten aanneemt aan kritiek onderhevig is en dat het voorstel van bijzondere wet dat probleem niet regelt.

Le Conseil d'État, section de législation, rappelle toutefois que le mode d'adoption de certains décrets par le Conseil régional wallon s'expose à critique et que la proposition de loi spéciale ne règle pas la question.


Paritaire comités waarin activiteiten worden uitgevoerd die niet of amper onderhevig zijn aan schijnzelfstandigheid of schijnwerknemerschap hebben geantwoord dat ze noch positieve noch negatieve kritiek kunnen geven op de huidige wetgeving, aangezien de gestelde vragen vereisen dat de sectoren er mee geconfronteerd worden.

Les commissions paritaires où sont exercées des activités qui ne sont pas ou qui sont très peu sujettes à la fausse indépendance ou au faux statut de salarié ont répondu qu'elles ne pouvaient fournir de critiques négatives ni positives sur la législation actuelle, étant donné que les questions posées nécessitent que les secteurs y soient confrontés.


Afgezien van de budgettaire weerslag en de moeilijkheid om duidelijke criteria vast te leggen voor het bepalen van de investeringen die in aanmerking komen voor het fonds, is de werking van dit systeem onderhevig aan een belangrijke kritiek, met name dat het in hoofdzaak de rijkste gemeenten bevoordeelt.

Outre l'impact budgétaire et la difficulté de fixer des critères clairs pour déterminer les investissements ouvrant accès au fonds, le fonctionnement de ce système souffre d'une critique importante, à savoir favoriser essentiellement les communes les plus riches.


De inspectie van de havenfaciliteiten die aan de Europese verordening 2004/725 onderhevig zijn. b) Artikel 24 van de wet betreffende Kritieke Infrastructuren schrijft voor dat een inspectiedienst wordt ingesteld.

Il s'agit de l'inspection des installations portuaires qui sont soumises au Règlement européen n°725/2004. b) L'article 24 de la loi relative aux infrastructures critiques prescrit la mise en place d'un service d'inspection.


De tenuitvoerlegging van MEDA is nogal aan kritiek onderhevig geweest; soms terecht, soms niet.

La mise en œuvre de MEDA a fait l'objet de critiques, certaines justifiées, d'autres non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogal aan kritiek onderhevig' ->

Date index: 2021-03-06
w