Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening 2004 725 onderhevig " (Nederlands → Frans) :

De NAMB superviseert de havenbeveiligingsplannen en de implementatie ervan volgens de EU richtlijn 2005/65, daartoe behoort ook de inspectie van de havenfaciliteiten die aan de EU Verordening 2004/725 onderhevig zijn.

L'ANSM assure la supervision des plans de sûreté portuaire et de leur implémentation conformément à la Directive européenne 2005/65. Cette mission comprend également l'inspection des installations portuaires qui sont soumises au Règlement européen n°725/2004.


De inspectie van de havenfaciliteiten die aan de Europese verordening 2004/725 onderhevig zijn. b) Artikel 24 van de wet betreffende Kritieke Infrastructuren schrijft voor dat een inspectiedienst wordt ingesteld.

Il s'agit de l'inspection des installations portuaires qui sont soumises au Règlement européen n°725/2004. b) L'article 24 de la loi relative aux infrastructures critiques prescrit la mise en place d'un service d'inspection.


De verschaffing van de veiligheidsinlichtingen voorafgaande aan het aandoen van een Belgische haven bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten gebeurt aan de hand van het formulier in bijlage 3 bij dit besluit.

La fourniture des renseignements en matière de sûreté préalable à l'entrée dans un port belge visée à l'article 6 du règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires s'effectue via le formulaire en annexe 3 du présent arrêté.


Gelet op Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;

Vu le Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires;


g) de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven conform verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;

g) les renseignements en matière de sûreté avant d'entrer dans le port conformément au règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires ;


2° de veiligheidsinlichtingen vóór het aandoen van de haven, overeenkomstig artikel 6 van de verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten.

2° les renseignements en matière de sûreté avant d'entrer dans le port, conformément à l'article 6 du règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires.


De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS.

Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires et ses arrêtés d'exécution sont le directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur général.


Wat de beveiligingscontroles betreft, worden de relevante procedures van bijlage VI van dit besluit toegepast op alle in artikel 3, paragrafen 1, 2 en 3, van Verordening nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten vermelde schepen die een Belgische haven of ankerplaats aandoet.

Pour ce qui est des contrôles de sûreté, sont appliquées les procédures correspondantes prévues à l'annexe VI du présent arrêté à tous les navires visés à l'article 3, paragraphes 1, 2 et 3, du Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires et qui font escale dans un port ou un mouillage belge.


2. De nationale autoriteit voor maritieme beveiliging fungeert als de « instantie voor maritieme beveiliging » zoals bedoeld in artikel 2, 6° van verordening (EG) nr. 725/2004; als de « bevoegde autoriteit voor maritieme beveiliging » zoals bedoeld in artikel 2, 7° van verordening (EG) 725/2004 en als de « instantie voor havenbeveiliging » zoals bedoeld in artikel 3, 4° van richtlijn 2005/65/EG.

L'autorité nationale de sûreté maritime fait office de « point de contact pour la sûreté maritime » tel que visée à l'article 2, 6° du règlement (CE) n° 725/2004; d'autorité compétente pour la sûreté maritime telle que visée à l'article 2, 7° du règlement (CE) 725/2004 ' et de « point de contact pour la sûreté portuaire » tel que visé à l'article 3, 4° de la directive 2005/65/CE.


3° « verordening (EG) nr. 725/2004 » : verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten;

3° « règlement (CE) n° 725/2004 » : le règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 2004 725 onderhevig' ->

Date index: 2021-04-19
w