Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog niet in hun interne rechtsorde hebben omgezet " (Nederlands → Frans) :

Verschillende EU-lidstaten zullen dit besluit immers op 1 januari 2004 nog niet in hun interne rechtsorde hebben omgezet.

Au 1 janvier 2004, plusieurs États membres de l'Union européenne n'auront pas encore transposé la décision dans leur ordre juridique interne.


Verschillende EU-lidstaten zullen dit besluit immers op 1 januari 2004 nog niet in hun interne rechtsorde hebben omgezet.

Au 1 janvier 2004, plusieurs États membres de l'Union européenne n'auront pas encore transposé la décision dans leur ordre juridique interne.


Daarom hebben de lidstaten besloten in hun nationale wet een overgangsbepaling op te nemen waarbij België bijvoorbeeld in haar relaties met een lidstaat die het kaderbesluit nog niet in zijn interne rechtsorde heeft omgezet, de regeling zal toepassen vervat in het Europees Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering (zie artikel 44 van het voorliggende wetsontwerp).

Aussi les États membres ont-il décidé d'insérer dans leur législation nationale une disposition transitoire en vertu de laquelle la Belgique, par exemple, appliquera dans ses relations avec un État membre qui n'a pas encore transposé la décision-cadre dans son ordre juridique interne, le régime de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (voir l'article 44 du projet de loi à l'examen).


Daarom hebben de lidstaten besloten in hun nationale wet een overgangsbepaling op te nemen waarbij België bijvoorbeeld in haar relaties met een lidstaat die het kaderbesluit nog niet in zijn interne rechtsorde heeft omgezet, de regeling zal toepassen vervat in het Europees Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering (zie artikel 44 van het voorliggende wetsontwerp).

Aussi les États membres ont-il décidé d'insérer dans leur législation nationale une disposition transitoire en vertu de laquelle la Belgique, par exemple, appliquera dans ses relations avec un État membre qui n'a pas encore transposé la décision-cadre dans son ordre juridique interne, le régime de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (voir l'article 44 du projet de loi à l'examen).


In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben ...[+++]

Dans les relations avec les États membres qui n'ont pas transposé la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne dans leur ordre juridique interne et avec les États membres qui l'auraient fait mais qui ont déclaré n'appliquer cet instrument qu'avec les condamnations pénales prononcées à partir d'une certaine date, la ...[+++]


§ 4. In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben ...[+++]

§ 4 Dans les relations avec les Etats membres qui n'ont pas transposé la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne dans leur ordre juridique interne et avec les Etats membres qui l'auraient fait mais qui ont déclaré n'appliquer cet instrument qu'avec les condamnations pénales prononcées à partir d'une certaine date, ...[+++]


Artikel 42, § 4, van die wet voorziet evenwel in een uitzondering daarop : de wet van 23 mei 1990 blijft van toepassing in het kader van de betrekkingen met lidstaten van de Europese Unie die het kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 « inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie » niet hebben omgezet in hun ...[+++]

L'article 42, § 4, de cette loi prévoit toutefois une exception à ce principe : la loi du 23 mai 1990 reste applicable dans le cadre des relations avec les Etats membres qui n'ont pas transposé dans leur ordre juridique interne la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne.


In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben ...[+++]

Dans les relations avec les Etats membres qui n'ont pas transposé la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne dans leur ordre juridique interne et avec les Etats membres qui l'auraient fait mais qui ont déclaré n'appliquer cet instrument qu'avec les condamnations pénales prononcées à partir d'une certaine date, la ...[+++]


De besluiten die door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten zijn genomen om dit recht ten uitvoer te leggen zijn niet in werking getreden, aangezien nog niet alle lidstaten de procedures die nodig zijn voor de toepassing ervan in hun interne rechtsorde hebben opgenomen.

Les décisions prises par les représentants des gouvernements des États membres pour mettre en oeuvre ce droit ne sont pas entrées en vigueur vu que tous les États membres n'ont pas adopté dans leur ordre juridique interne les procédures nécessaires à son application.


Bepalingen van die aard moeten niet omgezet worden in het interne recht, omdat ze niet rechtstreeks gevolgen hebben voor de interne rechtsorde.

Les dispositions de cette nature ne doivent pas être transposées en droit interne car elles n'ont pas d'effets directs sur l'ordre juridique interne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog niet in hun interne rechtsorde hebben omgezet' ->

Date index: 2025-06-22
w