Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog het bezoek mochten ontvangen » (Néerlandais → Français) :

9. dringt er op aan dat de EU haar bijstand aan de buurlanden opvoert, opdat hulp en bescherming kan worden geboden aan meer vluchtelingen, en dringt aan op het openstellen van de grenzen voor al wie bescherming zoekt; verzoekt de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen van de VN met de Israëlische regering de mogelijkheid te onderzoeken dat Israël zijn grens opent voor Syrische vluchtelingen; dringt er tegelijk bij de EU-lidstaten op aan de Syrische asielaanvragen grondig te onderzoeken en Syrische vluchtelingen te hervestigen en hun binnen de EU opvangmogelijkheden aan te bieden, in het bijzonder de enkele vluchtelingen die zich nog bevinden in het Al Hol-kamp dichtbij de grens met Turkije en Irak, in hoofdzaak Palestijnse vluchtelingen ...[+++]

9. plaide pour que l'Union européenne augment son soutien aux pays voisins qui fournissent assistance et protection à un nombre croissant de réfugies; invite à choisir une politique de frontière ouverte pour ceux qui demandent protection; demande au Haut Commissaire pour les réfugiés d'explorer auprès du gouvernement israélien la possibilité d'ouvrir les frontières du pays aux réfugiés de Syrie; demande en même temps, instamment, aux États membres de l'Union européenne d'examiner vraiment les demandes d'asile des Syriens et de réadmettre des réfugiés syriens, de façon à leur offrir des options pour un asile au sein de l'Union, notamment aux quelques réfugiés qui subsistent dans le camp Al-Hol près des frontières avec la Turquie et l'Iraq ...[+++]


De projecten die ons land heeft ontwikkeld trekken internationaal de aandacht, getuige het bezoek dat verschillende Belgische instellingen in mei 2000 mochten ontvangen van deskundigen uit Québec, een afvaardiging die voorgezeten werd door mevrouw Fillion, die in Montréal de leiding heeft over de dienst strafbemiddeling en psychosociale expertise bij het gerechtshof van deze stad.

Les projets développés par notre pays attirent l'attention de l'étranger puisque, en mai 2000, plusieurs institutions belges ont reçu la visite d'experts venant du Québec, délégation présidée par Mme Fillion, qui dirige à Montréal le service de médiation pénale et d'expertise psycho-sociale de la cour de justice de cette ville.


Volgens de syndicaten was het 33 jaar geleden dat de rijkswacht nog het bezoek van een parlementaire commissie heeft ontvangen.

D'après les syndicats, cela faisait 33 ans que la gendarmerie n'avait plus eu la visite d'une commission parlementaire.


Volgens de syndicaten was het 33 jaar geleden dat de rijkswacht nog het bezoek van een parlementaire commissie heeft ontvangen.

D'après les syndicats, cela faisait 33 ans que la gendarmerie n'avait plus eu la visite d'une commission parlementaire.


Vandaag verwachten patiënten zoals blijkt uit sociologisch onderzoek (3) nog steeds een deel hotelfunctie in het ziekenhuis, zoals privacy in een eenpersoonskamer, mogelijkheid tot het ontvangen van bezoek, enz., maar uiteraard blijft ook de verwachting en het vertrouwen dat er voldoende medische verzorging zal zijn.

Ainsi qu'il ressort d'une étude sociologique (3) , si les patients attendent toujours de l'hôpital des services relevant de la fonction hôtelière, comme l'intimité d'une chambre particulière, la possibilité de recevoir des visites, etc., ils attendent évidemment aussi à des soins médicaux suffisants.


J. overwegende dat sinds de goedkeuring van de bovenvermelde mededeling van de Commissie op 11 april 2000 al meer dan 50 EU-verkiezingswaarnemingsmissies hebben plaatsgevonden in 32 Afrikaanse, Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat het echter opvallend is dat veel minder landen van het zuidelijke Middellandse-Zeegebied verkiezingswaarnemingsmissies mochten ontvangen,

J. considérant que, depuis l'adoption le 11 avril 2000 de la communication précitée de la Commission, plus de 50 MOE UE ont été déployées dans 32 pays en Afrique, en Asie et en Amérique latine; considérant toutefois qu'un nombre bien moins important de MOE UE ont été envoyées dans les pays de la rive sud de la Méditerranée,


J. overwegende dat sinds de goedkeuring van de bovenvermelde mededeling van de Commissie op 11 april 2000 al meer dan 50 verkiezingswaarnemingsmissies hebben plaatsgevonden in 32 Afrikaanse, Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat het opvallend is dat veel minder landen van het zuidelijke Middellandse-Zeegebied verkiezingswaarnemingsmissies mochten ontvangen,

J. considérant que, depuis l’adoption le 11 avril 2000 de la communication susmentionnée de la Commission, plus de 50 MOE UE ont été déployées dans 32 pays en Afrique, en Asie et en Amérique latine; considérant toutefois qu’un nombre bien moins important de MOE UE ont été envoyées dans les pays sud-méditerranéens,


8. verwelkomt dat sedert het begin van de zittingsperiode na de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2004 acht politieke partijen uit de EU-lidstaten werden gevormd, die zich op Europees niveau hebben verenigd en uit hoofde van de bepalingen van de verordening financiële steun mochten ontvangen;

8. se félicite de ce que, depuis le début de la législature, après l'élection du Parlement européen en juin 2004, huit regroupements de formations politiques d'États membres aient fondé des partis politiques au niveau européen et aient pu bénéficier d'une aide financière conformément aux dispositions du règlement;


Bij een aantal onder hen voel ik evenwel aan dat zij het ten zeerste op prijs zouden stellen, mochten zij het Kruis van Commandeur in de Leopoldsorde ontvangen en dit naar analogie met de nog in leven zijnde oud-strijders 1914-1918 die enkele jaren geleden opnieuw werden geëerd.

Toutefois, je sens qu'un certain nombre d'entre eux apprécieraient au plus haut point de recevoir la Croix de Commandeur de l'Ordre de Léopold, et ce par analogie avec les sept anciens combattants 1914-1918 encore en vie qui ont été à nouveau honorés il y a quelques années.


Mij werd in dat weekend een visum geweigerd terwijl twee weken ervoor nog veel internationale gasten op dat fantastische congres van Milosevic zelf op bezoek mochten.

Un visa m'a été refusé durant ce week-end alors que, deux semaines auparavant, un grand nombre d'hôtes internationaux ont pu assister au congrès fantastique de Milosevic en personne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog het bezoek mochten ontvangen' ->

Date index: 2021-01-06
w