Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog heb besproken " (Nederlands → Frans) :

Ik heb een voorstel klaar dat nog moet worden besproken met de stakeholders, zoals de autocarsector, het openbaar vervoer en de gewesten.

Une proposition est prête, qui doit encore être discutée avec les parties prenantes, comme le secteur des autocars, les transports publics et les régions.


Een aantal van de aspecten die ik zojuist heb besproken zal bijdragen aan de totstandbrenging van een dergelijke strategie, maar ik zie uit naar discussies die kunnen resulteren in een bredere benadering van migratie die volledig te verenigen is met onze algemene visie op migratie.

Certains des points que j’ai exposés contribueront à la création d’une telle stratégie, mais je me réjouis des débats qui peuvent mener à une approche d’ensemble de la migration, tout à fait conforme à notre approche globale de la migration.


Aangezien ik gedurende vijf en een half jaar deze zaken heb besproken met verschillende maatschappelijke organisaties en leden van het Parlement, wil ik u bovendien vragen om de deskundigen niet te mystificeren.

En outre, pour avoir débattu de ces questions pendant cinq ans et demi avec diverses organisations de la société civile et des députés européens, je vous demanderais de ne pas vous méprendre sur les experts.


Ik heb dit met het Economisch en Sociaal Comité besproken.

J'ai discuté de cette question avec le Comité économique et social.


Ik heb het besproken tijdens een informele bijeenkomst met de ministers van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.

J'en ai discuté également au cours d'une session informelle avec les ministres chargés des affaires sociales et de l'emploi.


Daarom heb ik dit met het Europees Parlement besproken en ben ik snel opgetreden om onze voorstellen te wijzigen, zodat manipulatie van benchmarks duidelijk illegaal is en in alle landen met strafrechtelijke sancties kan worden bestraft".

C'est pourquoi j'en ai débattu avec le Parlement européen et j'ai rapidement pris des dispositions afin de modifier nos propositions, pour faire en sorte que la manipulation d'indices de référence soit formellement illégale et passible de sanctions pénales dans tous les pays».


Omdat ik dit eveneens met de heer Böge heb besproken, weet ik hoe belangrijk dit debat in het Parlement is, en ook hoe belangrijk het voor het Franse voorzitterschap is.

Je sais, pour en avoir discuté également avec le président Böge, toute l’importance qu’a ce débat au Parlement et l’importance qu’il représente également pour la Présidence française.


Daarom hebben we voorgesteld de nadruk te verleggen op de gebieden die ik zojuist heb besproken, zoals de sociale en ecologische dimensies en dit heeft zich ook weerspiegeld in de richtsnoeren.

C’est pourquoi nous proposons de déplacer l’accent, comme je vous l’ai expliqué, sur des aspects comme les dimensions sociales et environnementales, et ce changement a aussi trouvé sa place au sein des lignes directrices.


Er staan drie fundamentele vraagstukken open, die ik ook recentelijk nog heb besproken met de ministers van Binnenlandse Zaken tijdens de Raad van vorige week in Luxemburg, en tijdens een ontmoeting met de secretaris-generaal van de Raad van Europa.

Il y a en fait trois problèmes fondamentaux, que j’ai récemment abordés avec les ministres des affaires intérieures lors de la réunion du Conseil de la semaine dernière à Luxembourg et lors d’une récente réunion avec le secrétaire général du Conseil de l’Europe.


Ik heb alles in het werk gesteld om dat aan te tonen: ik heb de wetenschappelijke stuurgroep van de EU verzocht de bezwaren van de Franse wetenschappers te onderzoeken en alle leden van deze groep waren het erover eens dat de Britse uitvoerregeling niet gewijzigd hoefde te worden om aan die bezwaren tegemoet te kunnen komen. Ik heb met de Franse en de Britse autoriteiten besproken wat er nog kon worden gedaan om voor een betere bescherming te zorgen en het gevaar te verkleinen. Het memorandum van overeenstemming tussen de betrokken partijen verschafte in dit verband de nodige duidelijk ...[+++]

J'ai fait tout ce qu'il m'était possible de faire pour le prouver: j'ai demandé une évaluation des objections des experts scientifiques français par le comité scientifique directeur de l'Union européenne, lequel a estimé à l'unanimité que les objections soulevées ne nécessitaient pas que soit modifié le régime d'exportation britannique; j'ai discuté avec les autorités françaises et britanniques de ce qu'il était encore possible de faire pour améliorer la protection et réduire le risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog heb besproken' ->

Date index: 2025-06-12
w