Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog geen evolutie merkbaar » (Néerlandais → Français) :

In de openbare sector werden reeds enkele stappen gezet, in de privésector daarentegen is nog geen evolutie merkbaar.

Dans le secteur public, plusieurs mesures ont déjà été prises alors que, dans le secteur privé, les choses sont toujours au point mort.


Ondanks het feit dat Train World nog geen historiek qua aantal bezoekers, events en omzet heeft, loopt deze evolutie met grote waarschijnlijkheid gelijk met de (dalende) cijfers van de andere Brusselse musea, attracties en horeca-sector.

En dépit du fait que Train World ne dispose pas encore d'un historique quant au nombre de visiteurs, aux événements et au chiffre d'affaires, cette évolution suit selon toute vraisemblance les chiffres (en baisse) des autres musées, des attractions et du secteur horeca bruxellois.


Er is dus nog geen verdere evolutie in dit dossier: - het gebouw in de Hondstraat is eigendom van de Regie der Gebouwen en bpost.

Il n'y donc pas eu encore d'évolution dans ce dossier: - le bâtiment situé à la Hondstraat est la propriété de la Régie des Bâtiment et de bpost.


Het punt "analyse van de evolutie van de markten" zou op de agenda moeten staan, ook al hebben we tot op heden nog geen agenda ontvangen.

Le point "analyse de l'évolution des marchés" devrait être à l'ordre du jour même si aucun agenda n'a été reçu à ce jour.


Mensenhandel expert Jean-Yves Tistaert verklaarde in augustus 2014 nog dat er 200 tot 300 jonge voetballers in deze situatie verkeren in ons land. De meeste van hen verblijven in Brussel. 1. a) Bent u op de hoogte van de praktijken met jonge voetballers? b) Over hoeveel gevallen gaat het volgens u? c) Is er een evolutie merkbaar in de cijfers?

En août 2014, l'expert en traite des êtres humains Jean-Yves Tistaert déclarait encore que de 200 à 300 jeunes footballeurs se trouvent dans pareille situation dans notre pays, la plupart séjournant à Bruxelles. 1. a) Etes-vous au courant des pratiques concernant les jeunes footballeurs? b) Selon vous, de combien de cas s'agit-il? c) Observe-t-on une évolution des chiffres?


Of we het nu willen of niet, in de huidige mentaliteit valt de verantwoordelijkheid voor het gezin nog altijd grotendeels op de schouders van de vrouwen, ook al is er een positieve evolutie merkbaar bij de jongere generaties.

Qu'on le veuille ou non, dans la mentalité actuelle, les responsabilités familiales pèsent encore, dans les faits, majoritairement sur les femmes, même si cela évolue favorablement dans les nouvelles générations.


Op het eerste zicht heeft zij de indruk dat er geen positieve evolutie merkbaar is.

À première vue, l'intervenante a l'impression qu'aucune évolution positive ne se dessine.


2. a) en b) Er is geen duidelijke evolutie of trend merkbaar met betrekking tot het aantal geregistreerde risicosupporters.

2. a) et b) Il n'y a pas d'évolution claire ou de tendance perceptible concernant le nombre de supporters à risque enregistrés.


In de cijfers is er uiteraard nog geen resultaat merkbaar van de hervorming ingevoerd bij hogervermelde wet van 24 december 2002, aangezien ze slechts van toepassing is vanaf 15 februari 2003.

Bien entendu, les chiffres ne laissent encore rien entrevoir de la réforme instaurée par la loi du 24 décembre 2002 susmentionnée, puisqu'elle n'est en application que depuis le 15 février 2003.


Deze vaststelling wordt nog versterkt door het feit dat er een gunstige evolutie merkbaar is op Europees en op wereldniveau.

Ce constat est d'autant plus vrai qu'aux échelons européen et mondial, la situation évolue favorablement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog geen evolutie merkbaar' ->

Date index: 2022-09-30
w