Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog een zekere divergentie bestaan » (Néerlandais → Français) :

Volgens het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) zouden goedkopere intra-Europese tarieven wellicht mogelijk blijken te zijn, mocht er nog een zekere tariefdifferentiatie per land bestaan.

Cette situation est problématique quand on connaît les bénéfices nombreux qu'amènent et vont continuer d'amener plus encore l'e-commerce à notre économie et plus particulièrement pour la croissance de nos PME. Selon l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT): "Quelques prix différenciés, s'ils existaient encore, selon les pays, montreraient sans doute que tarifer moins cher à l'intérieur de l'Europe, c'est possible.


Hoewel de Nederlandse wetgeving laboratoriumdieren al een zekere bescherming biedt, blijven er lacunes bestaan en bijna twee jaar na de uiterste datum waarop de lidstaten Richtlijn 2010/63/EU hadden moeten omzetten, is deze wetgeving nog steeds niet volledig in overeenstemming met de EU-normen.

Bien que la législation néerlandaise prévoie déjà une certaine protection des animaux utilisés dans les laboratoires, des lacunes subsistent, et près de deux ans après l’expiration du délai imparti aux États membres pour transposer la directive 2010/63/UE, les Pays-Bas ne respectent toujours pas pleinement les normes de l'UE.


Er zijn sterk gesegmenteerde arbeidsmarkten in de EU, waarop werknemers met vaste, zekere contracten bestaan naast – en soms zelfs op dezelfde werkvloer samenwerken met en hetzelfde werk verrichten als –werknemers die een tijdelijk contract hebben met weinig sociale zekerheden en nagenoeg geen vooruitzichten op een vaste baan.

Il existe, dans l’UE, des marchés du travail très segmentés au sein desquels des salariés jouissant d’un contrat stable et permanent coexistent, voire côtoient sur le même lieu de travail, dans l’exercice des mêmes fonctions, des salariés sous contrat temporaire ne disposant, eux, que d’une faible couverture sociale et de peu de perspectives d’obtenir un emploi permanent.


Wat de specifieke programma’s 'Civiel recht' en 'Drugspreventie en -voorlichting' betreft blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen het Parlement enerzijds en de Raad en de Commissie anderzijds, welke divergentie verband houdt met de toepassing van de comitologieprocedure.

Cependant, en ce qui concerne les programmes spécifiques «Justice civile» et «Prévention de la consommation de drogues et information du public», il existe encore quelques divergences entre le Parlement, d’un côté, et le Conseil et la Commission, de l’autre, en ce qui concerne la procédure de comitologie qui devrait être appliquée.


Er blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen de standpunten van de Commissie en de Raad, enerzijds, en het Parlement, anderzijds, betreffende de specifieke programma's "Civiel recht" en "Drugspreventie en -voorlichting", wat de goedkeuring van deze programma's in tweede lezing momenteel verhindert.

En revanche, il subsiste une certaine divergence entre les positions de la Commission et du Conseil, d'une part, et du Parlement, d'autre part, concernant les programmes spécifiques "Justice civile" et "Prévenir la consommation de drogues et informer le public", qui empêche pour le moment l'adoption de ces programmes en seconde lecture.


Er bestaan maar weinig dergelijke systemen in de wereld en het onze heeft zeker de breedste opzet.

Il existe très peu de systèmes similaires dans le monde et il s’agit certainement du plus étendu.


Ook na de uitbreiding blijven de grenscontroles immers nog zekere tijd bestaan totdat de nieuwe lidstaten het acquis van Schengen integraal toepassen.

En effet, même après l'élargissement, les contrôles à ces frontières demeureront en place durant un certain temps, jusqu'à ce que les nouveaux États membres appliquent intégralement l'acquis de Schengen.


Omdat de richtlijn een zekere mate van flexibiliteit biedt, zullen bepaalde verschillen tussen de nationale regelingen inzake gegevensbescherming blijven bestaan. De richtlijn bepaalt dan ook dat de wetgeving van de Lid-Staat waar een gegevensverwerker is gevestigd van toepassing is in gevallen waarin gegevens worden doorgegeven tussen Lid-Staten.

Étant donné que la souplesse de conception de la directive fera que certaines différences entre les régimes nationaux de protection des données persisteront, la directive posera le principe selon lequel, lorsque des données sont transmises entre des États membres, la législation applicable est celle de l'État membre dans lequel l'organisme de traitement des données est établi.


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die ...[+++]

Malgré cette mise en garde méthodologique, le premier rapport de l'Observatoire souligne de nombreux éléments utiles, notamment: - l'existence de problèmes, d'attitudes et de comportements différents à l'intérieur du secteur des PME, laquelle justifie l'adoption d'approches politiques différenciées visant les "micro", les petites et les moyennes entreprises; - une contribution différenciée des PME à l'emploi, seules les micro- entreprises ayant été en mesure d'assurer une création nette d'emplois en 1991-92, alors que ces années se caractérisent par une réduction importante du nombre des grandes entreprises comme des entreprises moyenne ...[+++]


Zij vormen echter ook een gebied waarop, in vergelijking met de Verenigde Staten en met Japan, de Europese Unie enige moeilijkheden ondervindt om tot toepassingen over te gaan, voornamelijk vanwege een gebrek aan geconcentreerde inspanningen, de hoge kosten van de investeringen, het bestaan van talrijke voorschriften en een zekere terughoudendheid van het publiek.

Mais c'est aussi un domaine où, par rapport aux Etats-Unis et au Japon, l'Union européenne a quelque difficulté à franchir le cap des applications, en raison notamment d'un manque de concentration des efforts, du coût élevé des investissements, de l'existence de nombreuses réglementations et de certaines réticences du public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een zekere divergentie bestaan' ->

Date index: 2025-03-13
w