Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog een werkzoekende moet aannemen " (Nederlands → Frans) :

Met verwijzing naar het advies van de Raad van State over de artikelen 99 tot 101 vraagt de heer Verreycken hoe de minister de verschillende behandeling verantwoordt dat in het ontwerp van wet wordt gemaakt tussen de KMO's en de overheid die nog een werkzoekende moet aannemen.

Se référant à l'avis du Conseil d'État concernant les articles 99 à 101, un commissaire demande comment le ministre justifie la différence de traitement que fait le projet de loi entre les PME et les pouvoirs publics qui doivent encore engager un demandeur d'emploi.


Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).

Pour limiter la pression sur les systèmes d’assistance sociale, la Cour a néanmoins ajouté qu’un État membre peut exiger qu’un lien réel existe entre le demandeur d’emploi et le marché géographique du travail en cause, par exemple que l’intéressé ait, pendant une période d’une durée raisonnable, réellement cherché un emploi dans l’État membre en question.


Wanneer het Agentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die dringend optreden vereist een snelle grensinterventie opzet, moet het Agentschap in de lidstaten Europese grens- en kustwachtteams kunnen inzetten uit een snel inzetbare pool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit grenswachters en ander relevant personeel.

À cette fin, lors du lancement d'interventions rapides aux frontières à la demande d'un État membre ou dans le cadre d'une situation exigeant une action urgente, l'Agence devrait être en mesure de déployer, dans les États membres, des équipes du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes issues d'une réserve de réaction rapide qui devrait constituer un corps permanent composé de garde-frontières et d'autres agents compétents.


Wanneer het Europees grens- en kustwachtagentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die spoedactie vereist een snelle grensinterventie opzet, dient het agentschap Europese grens- en kustwachtteams te kunnen inzetten uit een snel inzetbare reservepool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit een klein percentage van het totale aantal grenswachters in de lidstaten, maar ten minste 1 500 personen moet omvatten.

À cette fin, lors du lancement d'interventions rapides aux frontières à la demande d'un État membre ou dans le contexte d'une situation exigeant une action urgente, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait être en mesure de déployer des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes issues d'une réserve d'intervention rapide qui devrait être un corps permanent composé d'un petit pourcentage du nombre total de garde-frontières dans les États membres équivalant à au moins 1 500 agents.


Indien de overlegcommissie uiterlijk 8 februari 2007 beslist over het bevoegdheidsconflict, resten er de Senaat nog 7 dagen onderzoekstermijn (dwz dat de Senaat het ontwerp uiterlijk op 15 februari 2007 moet aannemen indien er niet meer wordt verlengd).

Si la commission de concertation se prononce, au plus tard le 8 février 2007, sur le conflit de compétence, le Sénat disposera encore d'un délai d'examen de sept jours (et devra dès lors adopter le projet, au plus tard, le 15 février 2007 si aucune autre prolongation n'a lieu).


Een andere reden waarom men moet aannemen dat het in dit artikel gaat om een nog niet onderhandeld voorstel uitgaande van de rechtverlener, is het feit dat, wanneer het zou gaan om een (quasi) definitief ontwerp, de rechtverkrijger niet zomaar een sluiting kan weigeren.

Une autre raison pour laquelle il faut considérer que cet article traite d'une proposition non encore négociée émanant de la personne qui octroie le droit est que s'il s'agissait d'un projet (quasi) définitif, la personne qui reçoit le droit ne pourrait pas refuser purement et simplement de conclure.


Er kan later nog worden beslist over de vorm die deze nota moet aannemen.

La forme que prendra cette note pourrait être décidée ultérieurement.


Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.

Le débat à ce sujet devrait plutôt se focaliser sur la forme que doit revêtir ce rôle.


Het is een uitdaging die elke lidstaat moet aannemen, met name via zijn onderwijssysteem.

Chaque État membre se doit de relever le défi, notamment par le biais des systèmes d'éducation.


Ik verneem zojuist dat bij de duizenden bepalingen in de programmawet die het parlement nog moet aannemen, ook de antiwitwaswet wordt gewijzigd en dat in België ook DDR-advocaten zullen worden ingevoerd.

J'apprends à l'instant que parmi les quelques milliers de dispositions que le parlement doit encore adopter dans la loi-programme, certaines concernent la loi sur le blanchiment des capitaux et que l'on aura également recours, en Belgique, à des avocats de type RDA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een werkzoekende moet aannemen' ->

Date index: 2021-10-29
w