Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodige slagkracht geven " (Nederlands → Frans) :

De hervorming van de toegang tot het beroep zou naar verluidt rekening houden met drie aanvullende aspecten: een passende opleiding, die op de werkelijke behoeften van de sector inspeelt; de bescherming van de consument, vooral in crisistijden; en ondernemers de nodige slagkracht geven om hun onderneming efficiënt te leiden.

La réforme de l'accès à la profession tiendrait compte de trois aspects complémentaires : une formation adéquate aux besoins réels du secteur; la protection du consommateur, en particulier en temps de crise; le fait de fournir aux entrepreneurs les armes nécessaires pour une gestion efficace de leur entreprise.


Het is vooral van belang dat wij op Belgisch en Europees vlak de juiste maatregelen blijven nemen om onze economie de nodige slagkracht te geven.

Il est essentiel que nous continuions à prendre, tant en Belgique qu'en Europe, les mesures appropriées afin de rendre notre économie suffisamment performante.


Om meer slagkracht te geven aan het nationale beleid, is een grotere integratie van structuren en beleid in het kader van de EU nodig. Echter, de toenemende europeanisering van in het bijzonder het binnenlands beleid (JBZ - Justitie en Binnenlandse Zaken - en Schengen) moet gepaard gaan met rechten voor de burger, die in een charter opgenomen zouden kunnen worden.

Dans l'optique d'une politique nationale plus dynamique, une intégration plus poussée des structures et de la politique s'impose dans le cadre de l'UE. Néanmoins, l'européanisation croissante, en particulier de la politique intérieure (JAI - Justice et Affaires intérieures - Schengen), doit aller de pair avec la création de droits pour le citoyen, droits que l'on pourrait consigner dans une charte.


Hoe gaat u, mijnheer de minister, in de komende maanden het GBVB de nodige slagkracht geven om aan de veiligheid in Europa te werken ?

Qu'allez-vous faire, monsieur le ministre, dans les mois qui viennent, pour donner à la PESC la capacité d'oeuvrer à la sécurité de l'Europe ?


Preventieve aanwezigheid van de politiediensten vereist dat de regering en het parlement die mensen de nodige slagkracht geven opdat zij hun job op een behoorlijke manier zouden kunnen uitvoeren.

Les services de police doivent obtenir du gouvernement et du parlement les moyens nécessaires pour pouvoir assumer correctement leur mission de prévention.


2. a) Vindt de minister Madelein Doulliez, gezien haar leeftijd en ervaring, de geschiktste kandidaat om de structurele problemen van de douanediensten op te lossen? b) Welke maatregelen werden er inmiddels getroffen opdat de douane met de nodige slagkracht antwoord kan geven op de actuele en toekomstige uitdagingen?

2. a) Le ministre estime-t-il que Madelein Douillez, étant donné son âge et son expérience, est la candidate adéquate pour résoudre les problèmes structurels des services douaniers? b) Quelles mesures a-t-on prises entre-temps pour permettre à la douane de relever énergiquement ses défis actuels et futurs?


Toch was een hervorming nodig op om de genoemde teksten meer slagkracht te geven.

Une réforme s'avérait cependant utile pour garantir une meilleure efficacité aux textes que je viens d'évoquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige slagkracht geven' ->

Date index: 2021-03-02
w