Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige rechtszekerheid geven » (Néerlandais → Français) :

Om gevolg te geven aan de opmerking van de Raad van State en overeenkomstig de rechtspraak, moet worden aangestipt dat de terugwerkende kracht verantwoord is door het feit dat het besluit absoluut samen moet gelezen worden met artikelen 21 tot 24 van de programmawet (I) van 26 december 2013; aangezien deze wetsbepalingen op 1 januari 2014 in werking zijn getreden, moeten, voor de nodige rechtszekerheid, de bepalingen van het besluit uitwerking hebben op dezelfde datum.

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat et conformément à sa jurisprudence, il convient de préciser que la rétroactivité se justifie par le fait que l'arrêté doit impérativement être lu conjointement avec les articles 21 à 24 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2013; or, dans la mesure où ces dispositions légales sont entrées en vigueur le 1 janvier 2014, le principe de sécurité juridique commande que les dispositions de l'arrêté produisent leurs effets à la même date.


De relevante Europese regels (artikel 16 VWEU en de erkenning van het recht op bescherming van persoonsgegevens in artikel 8 van het Handvest van de grondrechten als zelfstandige rechten) moeten de burger daarom de nodige rechtszekerheid verschaffen, en vertrouwen geven in het optreden van de voor de gegevensverwerking verantwoordelijken en in het bijzonder ook van de justitiële autoriteiten, omdat inbreuken op de gegevensbeschermingsregels de grondrechten en de fundamentele vrijheden van de burger en de fundamentele waarden van de li ...[+++]

Dès lors, dans le cadre des dispositions européennes en la matière (article 16 du traité FUE et reconnaissance, à l'article 8 de la charte des droits fondamentaux, du droit à la protection des données à caractère personnel en tant que droit autonome), la sécurité juridique doit être garantie aux citoyens, qui doivent pouvoir avoir confiance dans le comportement des responsables du traitement des données et en particulier des autorités chargées de la répression et de l'exécution des sanctions, car les violations des dispositions relatives à la protection des données peuvent mettre sérieusement en péril les droits fondamentaux et les liber ...[+++]


De Adviseur-generaal - Centrumdirecteur werkt onder leiding van de administrateur Rechtszekerheid en staat ten dienste van de administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Centrumdirecteur heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o de fiscale en niet-fiscale wetgeving en de wetgeving met betrekking tot de comptabiliteit van de Staat doen toepassen; o beslissingen nemen, zowel op fiscaal niveau als op niet fiscaal niveau, met betrekking tot de verzoeken en klachten van de betalingsplichtigen met het oog op een kwijtschelding van boeten, intresten en vervolgingskosten en m ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Directeur de centre a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o superviser, en étroite collaboration avec ses collaborateurs, le fonctionnement interne, l'organisation et le contrôle des services sous son autorité et ainsi garantir la réalisation des objectifs fixés ainsi qu'une prestation de service de qualité envers le citoyen et les autres administrations; o prendre des décisions définitives en matière de recours contre la base de l'imposition établie à charge d'un redevable du précompte immobilier et ainsi maintenir une juste perception dans un des domaines de la fiscalité immobilière; o définir les objectifs du centre, évaluer et suivre leur implémentation et ainsi garantir un fonc ...[+++]


Het is vanzelfsprekend dat het behoud van de huidige procedure van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (ruling) de belastingplichtige, indien nodig, rechtszekerheid garandeert, met dien verstande dat het koninklijk besluit van 17 januari 2003 tot uitvoering van artikel 22, tweede lid, van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (Belgisch Staatsblad, 3° Ed., van 31 januari 2003), in zijn artikel 1, 3°, bepaalt dat het niet toegestaan is een voorafgaande beslissing te ...[+++]

Il est évident que le maintien de la procédure actuelle de décisions anticipées en matière fiscale (ruling) garantit, si nécessaire, la sécurité juridique au contribuable, étant entendu que l'arrêté royal du 17 janvier 2003 pris en exécution de l'article 22, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale (Moniteur belge du 31 janvier 2003, Ed. 3), dispose, en son article 1, 3°, qu'il n'est pas autorisé de donner une décision anticipée en ce qui concerne : « 3° la déclaration, les investigations et le contrôle, l ...[+++]


De vaststelling van het nodige rechtskader voor houders van een vergunning voor het in de handel brengen zal de farmaceutische industrie grotere rechtszekerheid geven wat betreft bepaalde soorten publieksgerichte informatie over geneesmiddelen.

L'établissement du cadre juridique nécessaire pour les titulaires d'autorisation sur le marché renforcera la sécurité juridique pour l'industrie pharmaceutique en ce qui concerne la fourniture au public de types d'information spécifiques sur leurs médicaments.


In november schreef ik dat de toelichting en het verslag tot doel hadden de sociale pijlers van het Europese bouwwerk te versterken en de sociale sector en de overheid de nodige rechtszekerheid te bieden door financiële transparantie, verenigbaarheid met de regels voor de interne markt en de verbetering van de kwaliteit van de diensten – die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zijn geleverd – te verzekeren. Daarbij zou rekening moeten worden gehouden met de noodzaak een concrete invulling te geven aan de Lissabon-strategi ...[+++]

J’avais écrit, en novembre, que l’exposé des motifs et le rapport présenté visaient à contribuer au renforcement du volet social du processus de construction européenne, en garantissant la sécurité juridique nécessaire aux acteurs sociaux et aux pouvoirs publics, en assurant la transparence financière et la compatibilité nécessaire avec les règles applicables dans le marché intérieur, et en améliorant la qualité des services fournis dans le respect du principe de subsidiarité et compte tenu de la nécessité de concrétiser la stratégie de Lisbonne sur le terrain social.


Er zijn vier hoofdthema’s waarbij naar mijn mening nog het nodige werk verzet dient te worden. Allereerst de dienstverlening aan de klant, zowel wat internettoegang betreft - middels een grotere territoriale spreiding van de netwerken - als eerlijke prijzen en kwaliteit. Ten tweede hebben we het over voortdurende inspanningen van het bedrijfsleven ten behoeve van nieuwe banen en innovatie, aangezien technologische vooruitgang tevens prijsdrukkend werkt. Ten derde dient er te worden gewerkt aan de concurrentiekracht van kleine en grote ondernemingen, ten behoeve van duurzame concurrentie in de lidstaten en de noodzakelijke investeringen, ...[+++]

Je dénombre quatre piliers que je me suis attachée à renforcer: le service au consommateur, que ce soit en termes d'accès – par un déploiement territorial plus ambitieux –, de prix juste ou de qualité; une activité industrielle soutenue, pour garantir l'emploi et l'innovation, le progrès technologique étant également un facteur de baisse de prix; la compétitivité de nos entreprises, petites et grandes, qui garantit une concurrence durable dans nos territoires et les investissements nécessaires, notamment dans la fibre, pour renforcer notre rang à l'échelle mondiale; enfin, la sécurité juridique, c'est-à-dire la fiabilité du système au ...[+++]


54. herinnert eraan dat EU-lidstaten verplicht zijn sancties op te stellen overeenkomstig artikel 6, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin staat dat de Unie de grondrechten moet eerbiedigen, zoals deze worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien; benadrukt dat de huidige zwartelijstprocedures op zowel EU- als VN-niveau niet voldoen als het gaat om rechtszekerheid en juridische verhaalsmogelijkheden; dringt er bij de Raad op aan alle nodige ...[+++]

54. rappelle l'obligation, pour les États membres, de prendre des sanctions qui soient conformes à l'article 6, paragraphe 2, du traité UE, qui prescrit à l'Union de respecter les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne des droits de l'homme et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres; souligne que les procédures fondées sur des listes noires, actuellement utilisées au niveau de l'Union et des Nations unies, présentent des carences sur le plan de la sécurité juridique et des voies de droit; prie instamment le Conseil de tirer toutes les conclusions nécessaire ...[+++]


degenen die de overeengekomen norm naleven de nodige rechtszekerheid geven dat hun gegevensstromen niet worden onderbroken.

Instaurera la sécurité juridique nécessaire à ceux qui y adhèrent et qui sauront que leurs transferts de données ne seront pas interrompus.


Dat de conflictregels betreffende de wetten die van toepassing zijn wanneer een oude norm, hier het gewestplan en het gewestelijk ontwikkelingsplan, wordt vervangen door een nieuwe norm, hier het gewestelijk bestemmingsplan, niet de nodige rechtszekerheid geven opdat de rechtspersonen waarop het voornoemde Regeringsbesluit van 2 juli 1998 van toepassing is zouden weten welke geluidsnormen dienen te worden nageleefd op het gedeelte van het gewestelijk grondgebied waar zij zich bevinden;

Que les règles de conflit de lois applicables lorsqu'une norme ancienne, ici le plan de secteur et le plan régional de développement, est remplacée par une nouvelle norme, ici le projet de plan régional d'affectation du sol, ne présentent pas la sécurité juridique requise pour que les sujets de droit gouvernés par l'arrêté gouvernemental du 2 juillet 1998 précité, comprennent, selon la partie du territoire régional où ils se situent, quelles sont les limites de bruit qui doivent être respectées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige rechtszekerheid geven' ->

Date index: 2025-03-22
w